De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Variable proto)
 
(No se muestran 30 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = huskua
 
|IPA_GONZALEZ  = huskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    =  
+
1. (PCC) *kʰw'i- → *hw'i-
 +
2. (PCC) *ba'hw̃i- → *(b)hwu-/(b)hwui-
 +
|MORFOLOGIA    = 1. [[bhu]] [[-squa]]. 2. [[hui(2)]] [[-squa]]
 +
|HOMO          = husqua
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Venir. (Se usa también como frecuentativo.) }} {{pre|hu|quy}} {{par|huca|husca|hunga}}
+
{{I| sq. tr. | Cargar, llevar a acuestas
{{manuscrito_2924|Venir <nowiki>=</nowiki> ''Zehusqua''. part. ''Huca'' de pret.o el presente ''Husca'', de futuro ''Hunga''. item: ''inẏsqua''. item <nowiki>=</nowiki> ''ixyquiano''.|fol 73v}}
+
|def =
{{gra_158|Por significar este verbo (''xyquy''), benir actualmente, el presente de ''zehusqua'' sirbe para frecuentatibo.|fol 24v}}
+
}}  
{{voc_158|¿A qué hora vino? ¿''Fica xino ahuquy''? ¿''fica zabgyino ahuquy''?|fol 18v}}
+
{{verbo
 
+
|pre=bhu
{{sema|Venir}}
+
|imp=hu
{{tuf|wiquinro|Volver; regresar|Headland}}
+
|par_pas=huia
 
+
|par_pre=huisca
:1. '''aynguac z~'''. Acercarse a alguien o algo (lit. venir cerca).
+
|par_fut=huinga
{{voc_158|Açercarse al lugar o a la persona. ''Anguac zpquasqua'' [o] ''anguac zequysqua, anguac zuhusqua, zyngua'' // ''c ahuque'', açercarse a mí.|fol 6r}}
+
}}
{{sema|Acercar}}
+
{{voc_158|Cargarse a sí de cualquier manera. ''Bhusqua''. Actiuo pretérito, ''bhu''. Ymperatiuo, ''hu''. Partiçipios: ''chahuisca, chahuia, chahuinga''.|37r}}
 +
{{sema|Cargar}}
  
 +
<!--
 +
{{tuf|cuistoca|hombro|Headland}}
 +
{{mbp|kwirua|Hombro|Huber & Reed}}
 +
{{arh|kwi'i|2. hombro|2}}
 +
{{kog|kúkkuba|Hombro|Huber & Reed}}
  
{{II| sq. tr. | Cargar algo.}} {{imp|hu}}
+
{{tuf|bahw̃unro|1. inclinar; agachar la cabeza.|Headland}}
{{voc_158|Cargarse a sí de cualquier manera. ''Bhusqua''. Actiuo pretérito, ''bhu''. Ymperatiuo, ''hu''. Partiçipios: ''chahuisca, chahuia, chahuinga''.|fol 37r}}
+
-->
  
{{I| loc. v. | Dormitar, esto es, quedarse medio dormido. | zquibaz a~}}
+
{{L_I| loc. v. |Abrirse |ytas a~}}
{{voc_158|Adormeçerse, dormitar. ''Zquibaz ahusqua'' [o] ''zquibaz amasqua''.|fol 7v}}
+
{{voc_158|Abrírʃe la flor <nowiki>=</nowiki> ''aobaz afinsuca'', L, ''aobaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua''|3r}}
{{sema|Dormitar}}
+
{{sema|Abrir}}

Revisión actual del 15:03 23 mar 2024

husqua#I sq. tr. Cargar, llevar a acuestas  || husqua#L_I ytas a~ loc. v. Abrirse

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

husqua

Fon. Gonz.*/huskua/ Cons. */huskua/
Morf. 1. bhu -squa. 2. hui(2) -squa Hom. husqua, husqua(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. tr. Cargar, llevar a acuestas 

    Pret. bhu. Imp. hu. Part. de pret. huia. Part. de pres. huisca. Part. de fut. huinga.

    Cargarse a sí de cualquier manera. Bhusqua. Actiuo pretérito, bhu. Ymperatiuo, hu. Partiçipios: chahuisca, chahuia, chahuinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r

    Ver también "Cargar": bhu, bhugosqua, husqua


    ytas a~.
    L.I. loc. v. Abrirse 

    Abrírʃe la flor = aobaz afinsuca, L, aobaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3r

    Ver también "Abrir": chotonsuca, finsuca, husqua, iansuca, iasqua, nyscasuca, tasqua, tonsuca, uasqua, yta