De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (huskua trasladada a husqua)
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Venir.}} (Pretérito ''[[pre::huky/huke]]''.)
+
{{I| sq. intr. | Venir.}} (Pretérito ''[[pre::huquy]]''. Participios: ''huca, husca, hunga''.)
 
{{manuscrito_2924|Venir <nowiki>=</nowiki> ''Zehusqua''. part. ''Huca'' de pret.o el presente ''Husca'', de futuro Hunga. item: ''inẏsqua''. item <nowiki>=</nowiki> ''ixyquiano''.|fol 73v}}
 
{{manuscrito_2924|Venir <nowiki>=</nowiki> ''Zehusqua''. part. ''Huca'' de pret.o el presente ''Husca'', de futuro Hunga. item: ''inẏsqua''. item <nowiki>=</nowiki> ''ixyquiano''.|fol 73v}}
 
{{gra_158|Por significar este verbo (''xyky''), benir actualmente, el presente de ''zehusqua'' sirbe para frecuentatibo.|fol 24v}}
 
{{gra_158|Por significar este verbo (''xyky''), benir actualmente, el presente de ''zehusqua'' sirbe para frecuentatibo.|fol 24v}}
 +
{{voc_158|¿A qué hora vino? ¿''Fica xino ahuquy''? ¿''fica zabgyino ahuquy''?|fol 18v}}
  
 
{{sema|Venir}}
 
{{sema|Venir}}

Revisión del 18:40 3 abr 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. sq. intr. Venir. 
(Pretérito huquy. Participios: huca, husca, hunga.)

Venir = Zehusqua. part. Huca de pret.o el presente Husca, de futuro Hunga. item: inẏsqua. item = ixyquiano. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 73v Ms. 2924. fol. fol 73v

Por significar este verbo (xyky), benir actualmente, el presente de zehusqua sirbe para frecuentatibo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 24v Ms. 158. Gra. fol. fol 24v

¿A qué hora vino? ¿Fica xino ahuquy? ¿fica zabgyino ahuquy? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 18v Ms. 158. Voc. fol. fol 18v

Ver también "Venir": guahaiu, husqua(2), husuca, iansuca(2), nasqua, pquasqua, xyquy


II. sq. tr. Cargar algo. 
(Pretérito: bhu. Imperativo: hu.)

Cargarse a sí de cualquier manera. Bhusqua. Actiuo pretérito, bhu. Ymperatiuo, hu. Partiçipios: chahuisca, chahuia, chahuinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 37r Ms. 158. Voc. fol. fol 37r