De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = insuka | |IPA_GONZALEZ = insuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Verbo -suka}} |
+ | |||
+ | {{I| Gorjear, hacer sonidos los animales o los hombres.}} (Imperativo: ''[[imp::isu]]''.) | ||
{{voc_158|Cantar las aues. ''Ainsuca''.|fol 36r}} | {{voc_158|Cantar las aues. ''Ainsuca''.|fol 36r}} | ||
{{voc_158|Voz dar. ''Zinsuca''.|fol 123r}} | {{voc_158|Voz dar. ''Zinsuca''.|fol 123r}} | ||
+ | |||
:1. Gemir. | :1. Gemir. | ||
{{gra_lugo|...''Iſû, coſû, ɣnga vm pecado''... (..."gime", llora, y tu pecado...)|fol 138r}} | {{gra_lugo|...''Iſû, coſû, ɣnga vm pecado''... (..."gime", llora, y tu pecado...)|fol 138r}} | ||
{{gra_lugo|...Por lo qual gime, llora, y pidele que te perdone...|fol 138v}} | {{gra_lugo|...Por lo qual gime, llora, y pidele que te perdone...|fol 138v}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 22:22 13 sep 2011
I. NULO
(Imperativo: isu.)
Cantar las aues. Ainsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 36r Ms. 158. Voc. fol. fol 36r
Voz dar. Zinsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123r Ms. 158. Voc. fol. fol 123r
- 1. Gemir.
...Iſû, coſû, ɣnga vm pecado... (..."gime", llora, y tu pecado...) (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 138r Gra. Lu. fol. fol 138r
...Por lo qual gime, llora, y pidele que te perdone... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 138v Gra. Lu. fol. fol 138v