De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ipkua
 
|IPA_GONZALEZ  = ipkua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'i(n)kʷa > ikʷa
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'i(b)kʷa > ikʷa
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = ipqua
 
|HOMO          = ipqua
Línea 14: Línea 14:
  
 
{{arh|ínʉki|Algo|Frank}}
 
{{arh|ínʉki|Algo|Frank}}
 +
{{cuk|ib|cosas, objetos.|Orán & Wagua}}
 
{{come|1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona ''a-'' se escribe ''epqua''. 2. Podría interpretarse también como sustantivo. }}
 
{{come|1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona ''a-'' se escribe ''epqua''. 2. Podría interpretarse también como sustantivo. }}
  
 
{{I| loc. adj. | Dueño, dueña. |a~gue}}
 
{{I| loc. adj. | Dueño, dueña. |a~gue}}
 
{{voc_158|Dueño. ''Epqua gue''.|61v}}
 
{{voc_158|Dueño. ''Epqua gue''.|61v}}

Revisión del 18:18 16 ene 2018

ipqua#I s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. (Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien) || ipqua#L_I a~gue loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ipqua, epa, epqua, ipquà, ipquà(2), ipquâ, êpqua, îpqua

Fon. Gonz.*/ipkua/ Cons. */ipkua/
    {{{GRUPO}}}
    I. posp. Propiedad de, hacienda de, cosa de, algo de. 

    ʒhipqua. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 9r

    Acaudalar haçienda, adquirila. Zipquaz agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r

    ze pab ipqua gue, de mi padre es.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r

    Ver también "Algo": be, ipqua, ipquabie, yba

    Ikʉ (Arhuaco): ínʉki - Algo (Frank )
    Guna: ib - cosas, objetos. (Orán & Wagua )

    Comentarios: 1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona a- se escribe epqua. 2. Podría interpretarse también como sustantivo.


    a~gue.
    I. loc. adj. Dueño, dueña. 

    Dueño. Epqua gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61v