m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ipkua | |IPA_GONZALEZ = ipkua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) *'i(b)kʷa | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) *'i(b)kʷa → ikʷa |
|COME = Antes de la oclusiva habría existido una labial que habría contribuído a la labialización de la oclusiva? Habría permanecido la labial */ibkʷa/? | |COME = Antes de la oclusiva habría existido una labial que habría contribuído a la labialización de la oclusiva? Habría permanecido la labial */ibkʷa/? | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
Línea 8: | Línea 8: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s.| Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, dominio, cosa | + | {{I| s.| Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, dominio, cosa}} |
{{gra_lugo|''ʒhipqua''. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion|9r}} | {{gra_lugo|''ʒhipqua''. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion|9r}} | ||
{{voc_158|Acaudalar haçienda, adquirila. ''Zipquaz agasqua''.|4r}} | {{voc_158|Acaudalar haçienda, adquirila. ''Zipquaz agasqua''.|4r}} | ||
{{gra_158|''zepab ipqua gue'', de mi padre es..|2r}} | {{gra_158|''zepab ipqua gue'', de mi padre es..|2r}} | ||
{{sema|Algo}} | {{sema|Algo}} | ||
+ | {{sema|Cosa}} | ||
{{arh|ínʉki|Algo|Frank}} | {{arh|ínʉki|Algo|Frank}} |
Revisión del 01:14 1 may 2018
ipqua#I s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. (Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien) || ipqua#L_I a~gue loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de
ipqua, epa, epqua, ipquà, ipquà(2), ipquâ, êpqua, îpqua
ʒhipqua. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 9r
Acaudalar haçienda, adquirila. Zipquaz agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
zepab ipqua gue, de mi padre es.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r
Ver también "Algo": be, ipqua, ipquabie, yba
Ver también "Cosa": ipqua, uaca
Comentarios: 1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona a- se escribe epqua. 2. Podría interpretarse también como sustantivo.
I. loc. adj. Dueño, dueña.
Dueño. Epqua gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61v