De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 15:03 5 ene 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = iskua |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| sk. pl. tr. | Pasar multitud de personas, cosas o líquidos de un lugar a otro.}}...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Plantilla:MUYSKA1


I. NULO Pasar multitud de personas, cosas o líquidos de un lugar a otro. 
(Pretérito zemike. Imperativo iku. Participios chaiska, chaika, chainga.)

Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. Yc ai zemisqua. Pretérito, zemique. Ynperatiuo, icu. Partiçipios, chaisca, chaica, chainga. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r

2. hui b~. Entrar multitud de personas.

Entrar uno. Hui zemisqua.
Entrar número de ellos. Hui chigusqua.
Entrar proseçión o multitud de jente junta. Hui btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 73r Ms. 158. Voc. fol. fol 73r

Ver también "iskua-guskua-taskua":