De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 7: Línea 7:
 
{{gram|Adverbio}}
 
{{gram|Adverbio}}
  
{{I| Mañana, día posterior al presente.}}
+
{{I| | Mañana, día posterior al presente.}}
 
{{voc_158|Mañana en la noche. ''<u>Ma</u>zinaca''.|fol 86v}}
 
{{voc_158|Mañana en la noche. ''<u>Ma</u>zinaca''.|fol 86v}}
  

Revisión del 10:55 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO Mañana, día posterior al presente. 

Mañana en la noche. Mazinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v

1. fa~. De hoy en tanto tiempo (Días, meses, años, etc. Se utiliza siempre con numerales).

De aquí a tres días. Fa sua mica [o] fama mica [o] fama sua mica. D[e] estas tres maneras se puede desir en todos los días. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v

De aqui á tres dias = fasua mica. l. fama mica. l. fama sua mica. et sic de alijs diebus. fama mahazca. de aqui á cinco dias. De aqui ā dos meses, ō dos años &c. fachieboza. l. famachieboza. et sic de alijs. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 27r Ms. 2924. fol. fol 27r

Ver también "Mañana": aica, ma(2), moza, sua(2)

Comentarios: Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir fama mahazka y no fama hyzka, conforme lo indican las entradas citadas.