De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Conducirse de un lugar a otro. Correlativo de ''btasqua''. }}  
+
{{I| sq. intr. | Conducirse de un lugar a otro. Correlativo intransitivo de ''btasqua''. }}  
 
{{verbo|
 
{{verbo|
 
|imp = amazu/amacu
 
|imp = amazu/amacu
Línea 47: Línea 47:
 
Abollarse. ''Tei amasqua''.|2r}}
 
Abollarse. ''Tei amasqua''.|2r}}
  
 +
{{I| loc. v. | Quitarse, retirarse. Correlativo de intransitivo de ''tasqua''.| ~s/~c z~}}
  
{{I| sq. intr. impers. | Rocear, lloviznar. | xuaz a~}}
+
:1. '''chues z~'''. Destetarse.
{{voc_158|Caer rroçío. ''Xua zamasqua''.|34r}}
 
{{sema|Llover}}
 
 
 
{{I| loc. v. | Quitar. Correlativo de '''tasqua'''.| ~s/~c z~}}
 
 
 
:4. '''chues z~'''. Destetarse.
 
 
{{voc_158|Destetar. ''Chues btasqua''.<br>
 
{{voc_158|Destetar. ''Chues btasqua''.<br>
 
Destetarse. ''Chues zmasqua''.|57v}}
 
Destetarse. ''Chues zmasqua''.|57v}}
 +
{{manuscrito_2923|Destetarse <nowiki>=</nowiki> ''Chueʃ zemasqua''.<br>
 +
Destetado asi <nowiki>=</nowiki> ''Chues maza''.|18v}}
  
:5. '''ahycac a~'''. Quitarse la voz.
+
:2. '''ahycac a~'''. Quitarse la voz.
 
{{voc_158|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.|80v}}
 
{{voc_158|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.|80v}}
  
 +
 +
{{I| sq. intr. impers. | Rocear, lloviznar. | xuaz a~}}
 +
{{voc_158|Caer rroçío. ''Xua zamasqua''.|34r}}
 +
{{sema|Llover}}
  
 
{{I| loc. v. | Llorar o gemir el recién nacido. | isan a~ }}
 
{{I| loc. v. | Llorar o gemir el recién nacido. | isan a~ }}

Revisión del 14:40 12 oct 2016

masqua#I sq. intr. quy. Conducirse, trasladarse, llevarse. irse (de un lugar a otro) || masqua#II sq. intr. quy. Quitarse, retirarse  || masqua#L_I xuaz a~ loc. v. intr. Caer el rocío, condensarse el rocío

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

masqua

Fon. Gonz.*/maskua/ Cons. */maskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. Conducirse de un lugar a otro. Correlativo intransitivo de btasqua. 

    Imp. amazu/amacu. Part. de pret. maza. Part. de pres. maza. Part. de fut. manga.

    (Hablando de los participios)... Regla 1.a
    La terminaçión squa se muda en sca, sacando a zemasqua neutro, que haze maza por presente y pretérito [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 18v

    (Hablando de los participios de futuro)...zemasqua, neutro, haze el partiçipio de// futuro manga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 19v

    Ver también "masqua-tasqua": masqua, tasqua

    Ver también "masqua":

    uwa central: bahnro - verter (Headland )

    Comentarios: No hay que confundir este verbo intransitivo con el verbo transitivo -basqua (traer), cuya marca de ergatividad se nasaliza y el pretérito es -baquy.

    1. fac a~. Sacarse, echarse fuera.

    Sacar al sol. Suac fac zemasqua.
    Sacar echando fuera. Fac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r

    Sacar llebando a otra parte. Fac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r

    Sacar a la lus. Muyian pquaoc fac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r

    2. ganyc z~. Dejarse renglones por medio.

    Pasar entre renglones = ganny quybtasqua. Vide in additione.
    Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 55v

    Pasar entre rrenglones. Gannyc btasqua.
    Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r

    3. sacan a~. Partirse.

    Partir. Sacan btasqua.
    Partirse. Sacan amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    4. chin a~. Partirse a la mitad.

    Partir por medio. Chin btasqua.
    Partirse por medio. Chin amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    5. u/y z~. Soltarse, hablando de cosas materiales.

    Soltar = vzebtasqua =
    Soltarse = id est, desatarse. = vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado = yzemasqua; pero no se dice sino de cosas materiales. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 77v

    6. tei a~. Abollarse.

    Abollar. Tei btasqua.
    Abollarse. Tei amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r


    ~s/~c z~.
    I. loc. v. Quitarse, retirarse. Correlativo de intransitivo de tasqua. 
    1. chues z~. Destetarse.

    Destetar. Chues btasqua.
    Destetarse. Chues zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v

    Destetarse = Chueʃ zemasqua.
    Destetado asi = Chues maza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 18v

    2. ahycac a~. Quitarse la voz.

    Habla quitarse. Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v


    xuaz a~.
    I. sq. intr. impers. Rocear, lloviznar. 

    Caer rroçío. Xua zamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34r

    Ver también "Llover": chyhytansuca, funiensuca, guigunsuca, masqua, muysynsuca, tansuca, xiua, zoque


    isan a~.
    I. loc. v. Llorar o gemir el recién nacido. 

    Vágido tener. Isanamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r

    Ver también "Llorar": cone, consuca, cosy, masqua


    zquibaz a~.
    I. loc. v. Dormitar, esto es, quedarse medio dormido. 

    Adormeçerse, dormitar. Zquibaz ahusqua [o] zquibaz amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7v

    Ver también "Dormitar": husqua(2), masqua


    ypquac z~.
    I. loc. v. Quedarse, *rezagarse. 

    Quedarse. Ypquac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v