De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{MUYSKA |IPA_GONZALEZ = mona |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = |CATEGORIA_1 = Nombre |CATEGORIA_2 = Tiempo |CATEGORIA_3 = |DEFINICION = * Anteayer. {...)
 
m (remisión)
(No se muestran 30 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = mona
 
|IPA_GONZALEZ  = mona
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     =  
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = [[boza]] [[-na(2)]]
|CATEGORIA_1  = Nombre
+
}}
|CATEGORIA_2  = Tiempo
+
 
|CATEGORIA_3  =  
+
{{I| adv. t. | Hace dos
|DEFINICION    =
+
|gra = hablando de días, meses, años etc
 +
}}
  
* Anteayer.
+
:1. Anteayer, hace dos días.
{{dic_anonymous|Aora dos días, es lo mismo que anteyer. Mona|fol 16r}}
+
{{voc_158|Aora dos días, es lo mismo que anteyer. ''Mona''.|16r}}
 +
{{sema|Dos}}
 +
{{sema|Ayer}}
 +
{{tuf|bónira|Hace dos días (Adv.)|Headland}}
  
|CONJUGACION  = 
+
{{L_I| loc. adv. | El otro día. (lit. hace dos o tres días) |mom mina}}
|COMENTARIOS  = 
+
{{voc_158|El otro día. ''mon mina''.|68v}}
|VER_TAMBIEN  =  
+
:1. '''mom minaie'''. Más de dos o tres días.
}}
+
{{voc_158|Los díaʃ paʃados <nowiki>=</nowiki> ''mon minie'' <nowiki>=</nowiki>|84v}}

Revisión del 05:32 4 nov 2019

mon#I adv. t. Hace dos  || mon#L_I mon mina loc. adv. El otro día. (lit. hace dos o tres días)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

mon, bon(2), bona, mozy

Fon. Gonz.*/mona/ Cons. */mon/
Morf. boza -na(2)
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Hace dos (  Gram. hablando de días, meses, años etc.)
    1. Anteayer, hace dos días.

    Aora dos días, es lo mismo que anteyer. Mona. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 16r

    Ver también "Dos": boza, mon, moza, mozu, muyia(2)

    Ver también "Ayer": -na(2), acna, atna, cuhuna, guetena, hyzquyna, mina, mon, muyhyca(2), muyhycana, suhuzana, taana, ubchihina

    uwa central: bónira - Hace dos días (Adv.) (Headland )


    mom mina.
    L.I. loc. adv. El otro día. (lit. hace dos o tres días) 

    El otro día. mon mina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68v

    1. mom minaie. Más de dos o tres días.

    Los díaʃ paʃados = mon minie = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v