De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (remisión)
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. t. | Hace dos (hablando de días, meses, años etc.). }}
+
{{I| adv. t. | Hace dos
 +
|gra = hablando de días, meses, años etc
 +
}}
  
 
:1. Anteayer, hace dos días.
 
:1. Anteayer, hace dos días.
Línea 14: Línea 16:
 
{{tuf|bónira|Hace dos días (Adv.)|Headland}}
 
{{tuf|bónira|Hace dos días (Adv.)|Headland}}
  
{{I| loc. adv. | El otro día. (lit. hace dos o tres días) |mom mina}}
+
{{L_I| loc. adv. | El otro día. (lit. hace dos o tres días) |mom mina}}
 
{{voc_158|El otro día. ''mon mina''.|68v}}
 
{{voc_158|El otro día. ''mon mina''.|68v}}
 
:1. '''mom minaie'''. Más de dos o tres días.
 
:1. '''mom minaie'''. Más de dos o tres días.
 
{{voc_158|Los díaʃ paʃados <nowiki>=</nowiki> ''mon minie'' <nowiki>=</nowiki>|84v}}
 
{{voc_158|Los díaʃ paʃados <nowiki>=</nowiki> ''mon minie'' <nowiki>=</nowiki>|84v}}

Revisión del 05:32 4 nov 2019

mon#I adv. t. Hace dos  || mon#L_I mon mina loc. adv. El otro día. (lit. hace dos o tres días)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

mon, bon(2), bona, mozy

Fon. Gonz.*/mona/ Cons. */mon/
Morf. boza -na(2)
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Hace dos (  Gram. hablando de días, meses, años etc.)
    1. Anteayer, hace dos días.

    Aora dos días, es lo mismo que anteyer. Mona. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 16r

    Ver también "Dos": boza, mon, moza, mozu, muyia(2)

    Ver también "Ayer": -na(2), acna, atna, cuhuna, guetena, hyzquyna, mina, mon, muyhyca(2), muyhycana, suhuzana, taana, ubchihina

    uwa central: bónira - Hace dos días (Adv.) (Headland )


    mom mina.
    L.I. loc. adv. El otro día. (lit. hace dos o tres días) 

    El otro día. mon mina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68v

    1. mom minaie. Más de dos o tres días.

    Los díaʃ paʃados = mon minie = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 84v