De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = mʷɨia
 
|IPA_GONZALEZ  = mʷɨia
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  

Revisión del 22:46 28 ene 2013

muyia#I adj. Claro/a, descubierto/a.  || muyia#L_I ~s/n loc. adv. Claramente, iluminadamente.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

muyia, muyɣa, muɣya

Fon. Gonz.*/mʷɨia/ Cons. */mʷɨia/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. z~. El otro, el compañero, cuando se habla de dos o más. 
    (Requiere prefijo personal.)

    Otro, si es entre dos. Amuyia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92r Ms. 158. Voc. fol. fol 92r

    Compañero, cuando son dos no más. Zmuyia, mmuyia, amuyia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43r Ms. 158. Voc. fol. fol 43r

    Compañero, id est, correspondiente, comparte, como dos Zapatos iguales, dos ó más tercios iguales respecto de una carga, o monton = Aoba. l. muyia. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 22r Ms. 2922. Voc. fol. fol 22r

    Ver también "Compañero": compa, muyia(2), uaque, uba(2)


    II. adj. Claro, descubierto. 

    ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54v Ms. 158. Voc. fol. fol 54v


    ~ca.
    I. adj. El segundo. 

    Segunda uez. Yca muyiaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 113r Ms. 158. Voc. fol. fol 113r

    Vez segunda. Amuyiaca.
    Vez tersera. Amicuca, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123r Ms. 158. Voc. fol. fol 123r


    ~s/n.
    I. loc. adv. Claramente. 

    Claramente = Muyiasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 12v Ms. 2923. fol. fol 12v

    Clara cosa. Muyian pquaoa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38v Ms. 158. Voc. fol. fol 38v

    1. ~s/n zgusqua. Claramente decir algo.

    Aclarar alguna cosa, hoc est, decirla claro = Muyias. Muyian zegusqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 1v Ms. 2923. fol. fol 1v

    2. ~s/n aquynsuca.

    Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r

    Esclareçer el día. Muyias aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 74r Ms. 158. Voc. fol. fol 74r

    Clara cosa, id est, que no está escura = Muyian pquana. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 12v Ms. 2923. fol. fol 12v

    3 ~n btasqua. Aclararse la verdad sobre algún suceso.

    Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian btasqua [o] aguesnuc muyian btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v