De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{voc_158|Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. ''Muyia zegusqua'' [o] ''agues<u>nuc</u> zegusqua''.|4r}} | {{voc_158|Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. ''Muyia zegusqua'' [o] ''agues<u>nuc</u> zegusqua''.|4r}} | ||
{{sema|Como}} | {{sema|Como}} | ||
+ | |||
+ | :1. Como está (hablando de la condición o estado de alguna cosa). | ||
+ | {{voc_158|Así como está lo trairé. ''Ysc aguesnuc bsonga''.|21r}} |
Revisión del 20:41 14 oct 2013
nuca(2)#I v. aux. (Presenta la acción designada por el verbo como no terminada)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
nuca(2), nucâ, nûca
Fon. Gonz.*/nuka/ Cons.
*/nuka/
- 1. Como está (hablando de la condición o estado de alguna cosa).
I. adv. m. Así como, de la misma manera que. (Generalmente se añade después de verbos en su forma de pasado.)
item hoc partícula Nuca addita verbis, ut zeguquenûca, lo mismo, o lo proprio que yo he dicho [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29v
como lo manda la S.ta. Madre Iglesia. Santa Iglesia abtynsuca nuca. Como yo he dicho- Zeguque nuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 13v
Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia zegusqua [o] aguesnuc zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
Ver también "Como": cuhu, fihiza(3), gues, nuca, quihicha(2), sihi, u
Así como está lo trairé. Ysc aguesnuc bsonga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 21r