De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| frecuent. tr. | Llevar frecuentemente.}}  
+
{{I| pret.-pres. tr. | Ir. Denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal. }}
 +
{{verbo
 +
|par_pre = nye
 +
}}
 +
{{voc_158|Continuar, esto es, voy diçiendo, voy haçiendo. Se junta este verbo, ''mny'' [o] ''bsy'' con el que significa la acción, y  çiendo de cosas pasadas este verbo, ''bsoque'', vga., vé diçiendo, ''vzu many''; vé haçiendo, ''quyu manye'';|43v}}
 +
{{sema|Ir}}
 +
{{come|Puede ser interpretado como un verbo auxiliar.}}
 +
{{II| frecuent. tr. | Llevar frecuentemente.}}  
 
{{verbo
 
{{verbo
 
|imp = neu/nyu
 
|imp = neu/nyu
|par_pre = nye
 
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|Lleuar. ''Mnysqua''. Pretérito, ''mny, neu''.|85v}}
 
{{voc_158|Lleuar. ''Mnysqua''. Pretérito, ''mny, neu''.|85v}}
Línea 15: Línea 21:
 
{{sema|Llevar}}
 
{{sema|Llevar}}
  
{{II| pret-pres. tr. | Ir. Denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal. }}
 
{{voc_158|Continuar, esto es, voy diçiendo, voy haçiendo. Se junta este verbo, ''mny'' [o] ''bsy'' con el que significa la acción, y  çiendo de cosas pasadas este verbo, ''bsoque'', vga., vé diçiendo, ''vzu many''; vé haçiendo, ''quyu manye'';|43v}}
 
{{sema|Ir}}
 
{{come|Puede ser interpretado como un verbo auxiliar.}}
 
  
 
{{III| sq. tr. | '''hoc m~'''. Dar ó entregar.}} {{imp|anu}}
 
{{III| sq. tr. | '''hoc m~'''. Dar ó entregar.}} {{imp|anu}}

Revisión del 03:42 29 abr 2014

nysqua#I v. aux. Ir, andar (Denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal) || nysqua#II frecuent. tr. Llevar frecuentemente, *transportar.  || nysqua#III sq. intr. Dar, chocar, golpear (Que se encuentra violentamente contra alguna cosa) || nysqua#IV sq. ditr. Dar, entregar  || nysqua#L_I agotac m~ loc. v. Engañar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nysqua, nesqua, nɣsqua, nɣsquâ

Fon. Gonz.*/nɨskua/ Cons. */nɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. NULO Ir. Denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal. 

    Part. de pres. nye.

    Continuar, esto es, voy diçiendo, voy haçiendo. Se junta este verbo, mny [o] bsy con el que significa la acción, y çiendo de cosas pasadas este verbo, bsoque, vga., vé diçiendo, vzu many; vé haçiendo, quyu manye; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

    Ver también "Ir":

    Comentarios: Puede ser interpretado como un verbo auxiliar.

    II. frecuent. tr. Llevar frecuentemente. 

    Imp. neu/nyu.

    Lleuar. Mnysqua. Pretérito, mny, neu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v

    P[or] çignificar este verbo llebar actualmente (Bxy), zemnysqua, que çignifica también llebar en el presente, es frequentatibo y así quando se dise iamnysqua, quiere desir ya lo suele llebar, ya lo lleba; pero para deçir, ya lo lleba actualmente, disen iabxy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 25r

    Ver también "Llevar": nysqua, xy


    III. sq. tr. hoc m~. Dar ó entregar. 
    Imp. anu.

    Dar. Hoc mnysqua. Pretérito, hoc mny; hoc anu, hoc chanysca, hoc chany, hoc chanynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r

    1. ai/sia m~. Pagar tributo (lit. dar allá o dar acá.)

    Pagar el tributo y todo lo que se deue que no sea por uía de compra. Ai mnysqua, que es dar allá [o] sia mnysqua, que es dar acá, porque bcusqua es solamente pagar lo que se deue por bía de compra. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Dar allá, esto es, a otros. Ai mnysqua. Es el mismo v[er]bo, 'dar acá', simnysqua, el mismo v[er]bo; como, myta sinyu, daca acá tu mano. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r

    Ver también "Pagar": aspquago, cuca, cusqua(2), nysqua, quychpquasuca, quysqua