De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gómez) |
m |
||
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = pkuaskua | |IPA_GONZALEZ = pkuaskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) *kʷahi- → *kʷah-/*kʷeh- |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |HOMO = pquasqua | ||
}} | }} | ||
− | {{I| sq. tr. | Tejer | + | {{I| sq. tr. | Tejer | p~ }} |
+ | {{verbo | ||
+ | |imp=pquo | ||
+ | |par_pas=pquaia | ||
+ | |par_pre=pquesca | ||
+ | |par_fut=pquenga | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Tejer. ''Zepquasqua''. Ymperatiuo, ''pquo''. Partiçipios: ''chapquesca, chapquaia, chapquenga''.|117v}} | {{voc_158|Tejer. ''Zepquasqua''. Ymperatiuo, ''pquo''. Partiçipios: ''chapquesca, chapquaia, chapquenga''.|117v}} | ||
{{sema|Industria textil}} | {{sema|Industria textil}} | ||
{{tuf|cuihinro|Tejer mochilas y chinchorros que tejen los hombres.|Headland}} | {{tuf|cuihinro|Tejer mochilas y chinchorros que tejen los hombres.|Headland}} | ||
+ | {{mbp|gok-|Tejer|Trillos}} | ||
+ | |||
{{come|Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser '''pquesqua'''.}} | {{come|Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser '''pquesqua'''.}} |
Revisión del 16:25 2 nov 2020
pquasqua(2)#I sq. tr. Tejer
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pquasqua(2)
Fon. Gonz.*/pkuaskua/ Cons.
*/pkuaskua/
Hom. pquasqua, pquasqua(2), pquasqua(3).
p~.
I. sq. tr. Tejer
I. sq. tr. Tejer
Imp. pquo. Part. de pret. pquaia. Part. de pres. pquesca. Part. de fut. pquenga.
Tejer. Zepquasqua. Ymperatiuo, pquo. Partiçipios: chapquesca, chapquaia, chapquenga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117v
Ver también "Industria textil": boi, caba, chana, chihine, chine, guane(2), in zona, nyscasuca, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne
uwa central: cuihinro - Tejer mochilas y chinchorros que tejen los hombres. (Headland
)
Comentarios: Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser pquesqua.