De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Gómez)
m
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pkuaskua
 
|IPA_GONZALEZ  = pkuaskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = kʷehe- => kʷeh-skua
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *kʷahi- → *kʷah-/*kʷeh-
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 +
|HOMO          = pquasqua
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. tr. | Tejer. }} {{imp|pquo}} {{par|pquaia|pquesca|pquenga}}
+
{{I| sq. tr. | Tejer | p~ }}  
 +
{{verbo
 +
|imp=pquo
 +
|par_pas=pquaia
 +
|par_pre=pquesca
 +
|par_fut=pquenga
 +
}}
 
{{voc_158|Tejer. ''Zepquasqua''. Ymperatiuo, ''pquo''. Partiçipios: ''chapquesca, chapquaia, chapquenga''.|117v}}
 
{{voc_158|Tejer. ''Zepquasqua''. Ymperatiuo, ''pquo''. Partiçipios: ''chapquesca, chapquaia, chapquenga''.|117v}}
 
{{sema|Industria textil}}
 
{{sema|Industria textil}}
  
 
{{tuf|cuihinro|Tejer mochilas y chinchorros que tejen los hombres.|Headland}}
 
{{tuf|cuihinro|Tejer mochilas y chinchorros que tejen los hombres.|Headland}}
 +
{{mbp|gok-|Tejer|Trillos}}
 +
 
{{come|Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser '''pquesqua'''.}}
 
{{come|Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser '''pquesqua'''.}}

Revisión del 16:25 2 nov 2020

pquasqua(2)#I sq. tr. Tejer

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pquasqua(2)

Fon. Gonz.*/pkuaskua/ Cons. */pkuaskua/
    {{{GRUPO}}}
    p~.
    I. sq. tr. Tejer 

    Imp. pquo. Part. de pret. pquaia. Part. de pres. pquesca. Part. de fut. pquenga.

    Tejer. Zepquasqua. Ymperatiuo, pquo. Partiçipios: chapquesca, chapquaia, chapquenga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117v

    Ver también "Industria textil": boi, caba, chana, chihine, chine, guane(2), in zona, nyscasuca, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne

    uwa central: cuihinro - Tejer mochilas y chinchorros que tejen los hombres. (Headland )
    damana: gok- - Tejer (Trillos )

    Comentarios: Por la raíz que se muestra en los participios, creemos que este verbo debió ser pquesqua.