De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{adverbios}}
 
 
{{MUYSKA1
 
{{MUYSKA1
 
|IPA_GONZALEZ  = sie/ o /si
 
|IPA_GONZALEZ  = sie/ o /si
Línea 7: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. l. | Hacia acá, expresa una dirección hacia el emisor. Cuando se utilizan verbos de poner se usa ''sieka'', por ejemplo: ''sieka zo'', ''sieka tyku'', ''sieka bizu'', ''sieka kyku'', etc. }}
+
{{I| adv. l. | Acá, en un lugar cercano a la persona que habla. Cuando se utilizan verbos de poner se usa ''sieka'', por ejemplo: ''sieka zo'', ''sieka tyku'', ''sieka bizu'', ''sieka kyku'', etc. }}
 
{{voc_158|Acá, adverbio de mouimiento. ''Si'' [o] ''sie'', pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, ''sisoco''; daca acá, ''sinyu''; échalo acá, ''sito''; acá uino, ''si ahuque''; llégate acá, ''siecazo'' [o] ''siecatycu''; llegaos acá, ''siecabizu''; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, ''sisuhuco''; llégalo acá, ''siecquycu''; çi es cosa larga: llégalo acá, ''sisuhuco''.|fol 3v}}
 
{{voc_158|Acá, adverbio de mouimiento. ''Si'' [o] ''sie'', pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, ''sisoco''; daca acá, ''sinyu''; échalo acá, ''sito''; acá uino, ''si ahuque''; llégate acá, ''siecazo'' [o] ''siecatycu''; llegaos acá, ''siecabizu''; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, ''sisuhuco''; llégalo acá, ''siecquycu''; çi es cosa larga: llégalo acá, ''sisuhuco''.|fol 3v}}
 
{{voc_158|Alargar otra cosa a çiacá. ''Sibchosqua''.|fol 10r}}
 
{{voc_158|Alargar otra cosa a çiacá. ''Sibchosqua''.|fol 10r}}
Línea 13: Línea 12:
 
{{voc_158|Alargar la mano açiacá. ''Siy[t]chosqua''.|fol 10r}}
 
{{voc_158|Alargar la mano açiacá. ''Siy[t]chosqua''.|fol 10r}}
 
{{voc_158|Echádo acá. ''Si btasqua''. |fol  64v}}
 
{{voc_158|Echádo acá. ''Si btasqua''. |fol  64v}}
 +
 +
{{sema|Acá}}

Revisión del 16:11 26 dic 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. l. Acá, en un lugar cercano a la persona que habla. Cuando se utilizan verbos de poner se usa sieka, por ejemplo: sieka zo, sieka tyku, sieka bizu, sieka kyku, etc. 

Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, siecazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3v Ms. 158. Voc. fol. fol 3v

Alargar otra cosa a çiacá. Sibchosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r

Alargar, esto es, tirar açiacá. Sibsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r

Alargar la mano açiacá. Siy[t]chosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r

Echádo acá. Si btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64v Ms. 158. Voc. fol. fol 64v

Ver también "Acá":