De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 15: Línea 15:
 
{{gra_lugo|''Xiſɣſâ'', por aqui.|fol 117v}}
 
{{gra_lugo|''Xiſɣſâ'', por aqui.|fol 117v}}
 
{{manuscrito_2924|Por aqui <nowiki>=</nowiki> ''sisy sa''. l. ''sihica''.|fol 58v}}
 
{{manuscrito_2924|Por aqui <nowiki>=</nowiki> ''sisy sa''. l. ''sihica''.|fol 58v}}
 +
{{voc_158|Por aquí salió. ''Sisys uac aiane'' [o] ''sinague uac aiane''.<br>
 +
Por aquí pasó. ''Sisys aiami'' [o] ''sihic aiami''.<br>
 +
Por aquí entró. ''Sisys hui ami''.|fol 101v}}

Revisión del 20:42 14 oct 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. l. Aquí, acá. 


Acá, ó aqui = Sina. l. Sinaca. l. sieca. l. sisy. l. sihica, y sirven para los verbos de quietud, y movimiento. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 2v Ms. 2924. fol. fol 2v

Ver también "Cercanía": yna, ysy

1. ~sa. Por aquí.

Por aquí. Sisysa. Es general. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101r Ms. 158. Voc. fol. fol 101r

Xiſɣſâ, por aqui. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 117v Gra. Lu. fol. fol 117v

Por aqui = sisy sa. l. sihica. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 58v Ms. 2924. fol. fol 58v

Por aquí salió. Sisys uac aiane [o] sinague uac aiane.
Por aquí pasó. Sisys aiami [o] sihic aiami.
Por aquí entró. Sisys hui ami. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101v Ms. 158. Voc. fol. fol 101v