De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 17: Línea 17:
 
{{I| loc. adv. | A menudo, frecuentemente. | ~ ~}}
 
{{I| loc. adv. | A menudo, frecuentemente. | ~ ~}}
 
{{voc_158|A menudo. ''Atezaca atezaca'' [o] ''spquina spquina''.|fol 14r}}
 
{{voc_158|A menudo. ''Atezaca atezaca'' [o] ''spquina spquina''.|fol 14r}}
 +
{{sema|A menudo}}
 +
 +
:1. A cada paso.
 
{{voc_158|A cada paso. ''Spquin spquina'' [o] ''ateza atezaca'' [o] ''aganza aganzaca''.|fol 4r}}
 
{{voc_158|A cada paso. ''Spquin spquina'' [o] ''ateza atezaca'' [o] ''aganza aganzaca''.|fol 4r}}
  
{{sema|A menudo}}
+
{{sema|A cada paso}}
  
 
{{I| loc. adv. | Hace poco, enantes. | fa~}}
 
{{I| loc. adv. | Hace poco, enantes. | fa~}}
 
{{voc_158|Aora poquito ha. ''Faspquina''.<br>
 
{{voc_158|Aora poquito ha. ''Faspquina''.<br>
 
Aora prestico. ''Faspquina''.|fol 17r}}
 
Aora prestico. ''Faspquina''.|fol 17r}}

Revisión del 17:37 9 ene 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. Aprisa, en un corto periodo de tiempo. 

Apriesa brevemente. Hizeneca, spquina, atezaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 18r Ms. 158. Voc. fol. fol 18r

Apriesa en el andar, adverbio. Gatagueca, ysmachieca, spquina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 18r Ms. 158. Voc. fol. fol 18r

Luego. Spquina.
Luego, al momento. Spquinuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 84v Ms. 158. Voc. fol. fol 84v

Tardar. Spquin zuhusquaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 116r Ms. 158. Voc. fol. fol 116r

Ver también "Aprisa": hizyne, spqui, toca, tye, yecua, ysmachie


~ ~.
I. loc. adv. A menudo, frecuentemente. 

A menudo. Atezaca atezaca [o] spquina spquina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Voc. fol. fol 14r

Ver también "A menudo": spqui, tye

1. A cada paso.

A cada paso. Spquin spquina [o] ateza atezaca [o] aganza aganzaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r

Ver también "A cada paso": aganza, spqui, tye


fa~.
I. loc. adv. Hace poco, enantes. 

Aora poquito ha. Faspquina.
Aora prestico. Faspquina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 17r Ms. 158. Voc. fol. fol 17r