De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Cambios varios)
m
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tansuka
 
|IPA_GONZALEZ  = tansuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     = **tinka → tanʔ
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = tan [[-suca]]
 
}}
 
}}
  
{{I| anti. nsu. | Llover. }}
+
{{I| su. intr. | Llover. }}
 +
{{verbo
 +
|par_fin = tanuca
 +
}}
 
{{manuscrito_2923|Llover = ''Atansuca''|28v}}
 
{{manuscrito_2923|Llover = ''Atansuca''|28v}}
 
{{voc_158|Caer graniço. ''Hichu aguaz atansuca''.|34r}}
 
{{voc_158|Caer graniço. ''Hichu aguaz atansuca''.|34r}}
 +
{{voc_158|...creí q[ue] estaua llouiendo, ''tanucac zegu­que''..|45r}}
 +
{{sema|Llover}}
 +
{{sema|Duda en nsuca}}
  
{{sema|Llover}}
+
{{tuf|tijcanro(2)|1. v. caer (de arriba). 2. bajar (lo tejido en el telar, el precio). 3. descargar (la maleta de la espalda). 4. aterrizar (avión).|Headland}}

Revisión del 07:04 9 may 2023

tansuca#I su. intr. Llover.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tansuca

Fon. Gonz.*/tansuka/ Cons. */tansuka/
Morf. tan -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Llover. 

    Part. fin. tanuca.

    Llover = Atansuca [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 28v

    Caer graniço. Hichu aguaz atansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34r

    ...creí q[ue] estaua llouiendo, tanucac zegu­que.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

    Ver también "Llover": chyhytansuca, funiensuca, guigunsuca, masqua, muysynsuca, tansuca, xiua, zoque

    Ver también "Duda en nsuca": finsuca, tansuca, tonsuca

    uwa central: tijcanro(2) - 1. v. caer (de arriba). 2. bajar (lo tejido en el telar, el precio). 3. descargar (la maleta de la espalda). 4. aterrizar (avión). (Headland )