De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = tinaja |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{gramatical|Sustantivo}} {{I| Vasija, tinaja. }} {{voc_158|Meter la mano en la uasi...')
 
m (Gómez)
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = tinaja
+
|IPA_GONZALEZ  = tinaxa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 +
|ETIMOLOGIA    = Del español ''Tinaja'' y este del latín ''*tinacŭla''. (DRAE)
 
}}
 
}}
  
{{gramatical|Sustantivo}}
+
{{I| s. | Vasija, tinaja. }}
 
+
{{voc_158|Meter la mano en la uasija. ''Tinajac ichosqua''.|87v}}
{{I| Vasija, tinaja. }}
 
{{voc_158|Meter la mano en la uasija. ''Tinajac ichosqua''.|fol 97v}}
 
  
 
{{sema|Del español}}
 
{{sema|Del español}}
 
{{sema|Alfarería}}
 
{{sema|Alfarería}}

Revisión del 00:01 8 feb 2015

tinaja#I s. Vasija, tinaja.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tinaja

Fon. Gonz.*/tinaxa/ Cons. */tinaja/
Etim. Del español Tinaja y este del latín *tinacŭla. (DRAE)
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Vasija, tinaja. 

    Meter la mano en la uasija. Tinajac ichosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v

    Ver también "Del español": Chiristo, Diablo, Dios, Domingo, Espiritu Santo, Francisco, Iesus, Jesucristo, María, Pedro, Viernes, alcalde, amen, angel, anima, arco, arzobispo, bela, bestido, cadena, calentura, calson, calza, cama, camisa, campana, capitan, capote, casar, cerbar, cielo, clavo, confesar, cruz, cuaresma, cuchillo, dos, espada, espiritu, estera, fiesta, flauta, fruta, fulano, grillo, guebo, hierro, iglesia, jugar, jurar... más resultados

    Ver también "Alfarería": bugun, bugunsuca, bugusuca, gazy, maita, prato, quihychua, tinaja, tybso, zie, zoia