De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m (Gómez) |
||
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
− | |IPA_GONZALEZ = | + | |IPA_GONZALEZ = tinaxa |
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |IPA_GOMEZ = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|ETIMOLOGIA = Del español ''Tinaja'' y este del latín ''*tinacŭla''. (DRAE) | |ETIMOLOGIA = Del español ''Tinaja'' y este del latín ''*tinacŭla''. (DRAE) | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| s. | Vasija, tinaja. }} | |
− | + | {{voc_158|Meter la mano en la uasija. ''Tinajac ichosqua''.|87v}} | |
− | {{I| | Vasija, tinaja. }} | ||
− | {{voc_158|Meter la mano en la uasija. ''Tinajac ichosqua''.| | ||
{{sema|Del español}} | {{sema|Del español}} | ||
{{sema|Alfarería}} | {{sema|Alfarería}} |
Revisión del 00:01 8 feb 2015
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
tinaja
Fon. Gonz.*/tinaxa/ Cons.
*/tinaja/
Etim. Del español Tinaja y este del latín *tinacŭla. (DRAE)
I. s. Vasija, tinaja.
Meter la mano en la uasija. Tinajac ichosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Ver también "Del español": Chiristo, Diablo, Dios, Domingo, Espiritu Santo, Francisco, Iesus, Jesucristo, María, Pedro, Viernes, alcalde, amen, angel, anima, arco, arzobispo, bela, bestido, cadena, calentura, calson, calza, cama, camisa, campana, capitan, capote, casar, cebar, cielo, clavo, confesar, cruz, cuaresma, cuchillo, dos, espada, espiritu, estera, fiesta, flauta, fruta, fulano, grillo, guebo, hierro, iglesia, jugar, jurar... más resultados
Ver también "Alfarería": bugun, bugunsuca, bugusuca, gazy, maita, prato, quihychua, tinaja, tybso, zie, zoia