De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 54: Línea 54:
  
 
{{L_I|loc. v.| Cuando se ponga el sol |suaz atyquyna
 
{{L_I|loc. v.| Cuando se ponga el sol |suaz atyquyna
|def = lit. *Ponerse el sol
+
|def = Hacerse el sol en su cenit, es decir, sobre la cabeza del observador. Lit. *Ponerse el sol
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|A las treʃ de la tarde <nowiki>=</nowiki> ''suaz atyquyna'', L,'' suaz<nowiki>=</nowiki> atyquys axin'' <nowiki>=</nowiki> |10v}}
 
{{voc_158|A las treʃ de la tarde <nowiki>=</nowiki> ''suaz atyquyna'', L,'' suaz<nowiki>=</nowiki> atyquys axin'' <nowiki>=</nowiki> |10v}}

Revisión del 16:11 26 feb 2020

tysqua#I sq. sin. intr. Ponerse, colocarse, echarse, hacerse (una sola cosa en alguna parte) || tysqua#L_I suaz atyquyna loc. v. (Lit. Cuando el día se coloca)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tysqua, tisqua, tyhysqua, tɣsquâ

Fon. Gonz.*/tɨskua/ Cons. */tɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. sin. intr. Ponerse, colocarse, echarse, hacerse ( una sola cosa en alguna parte. )

    Pret. ityquy.Part. fin. tynca.

    Ponerse, neutro correlativo deste = izasqua. l. Itysqua, pret.o= ityquy. esto es de una cosa, pero de muchas = chibisqua. imp.o abizu. pret.o chibique. l. Zemisqua. pret.o Zemiquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33v

    Al fuego ponerse. Gati itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

    Ponerse una cosa no mas. Izasqua. l. itisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 74v

    Ponerse una cosa no más. Zasqua [o] itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101r

    Echarse en la cama. Quypquac ityhysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r

    Ver también "Colocar": bisqua, pquysqua, tysqua, zasqua

    uwa central: cháquinro - 1. Poner, colocar. (Headland )
    1. ac i~. Hacerse delante, pararse delante.

    Adelante açerse, esto es más allá. Ac izasqua, ac ityhysqua, ac zequysqua. Este último çirbe no más de para quando está en pie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r

    Ver también "Hacerse adelante": quysqua, tysqua, zasqua

    2. gotam chican i~. Arrodillarse (lit. ponerse arriba de las rodillas).

    Arrodillarse uno. Gotam chican bzasqua [o]: gotam chican itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r

    3 agyc a~. Echarse, ponerse encima

    Echarse la gallina sobre los güebos. Agec atyhysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66r

    4 hui a~. Encarcelar.

    Encarcelado estar = Hui ityne.
    Encarcelado ó preso = Hui atynca. participio del pasado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 23v

    5. hos a~. Cobijar, amparar.

    Cobijarçe persona honrrada. Hos itysqua.
    Cobijar a otro d[e] esta manera. Hos bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    6. hischan i~. Sentarse un solo ser animado. (lit. ponerse/hacerse en el piso).

    ʃentarʃe = hichan izasqua, l, hichan ithyhysqua, vide asentarse = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. voc_113r

    Asentarse uno. hischan izasqua. l. hischan itysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 19r

    Sentarse. hichan izasqua. l. hichan ityhisqua. Vide asentarse. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 86v

    Ver también "Sentarse": bcasqua, bisqua, bizine, gaz, gyisuca, huchy, sucune, tasqua, tysqua, zasqua, zone

    5. quypquas z~. Pararse, detenerse.

    Parar = quypquas zquysqua, L, quypquas itysqua, l, quypquas izasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    Ver también "Detener": insuca, quyhy, quynsuca, quypqua, quysqua(2), tysqua



    suaz atyquyna.
    L.I. loc. v. Cuando se ponga el sol ( Hacerse el sol en su cenit, es decir, sobre la cabeza del observador. Lit. *Ponerse el sol. )

    A las treʃ de la tarde = suaz atyquyna, L, suaz= atyquys axin = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v