De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtʂɨsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨtʂɨsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     = tsəh.'na.ksə- → 'təhk.sə-suka
+
|IPA_GOMEZ     = (PCC) 'tsɨhnaki- → (PH)'tɨhnkʲ- → 'təhtsʲ-
 +
|GRUPO        = n:z
 
|MORFOLOGIA    = [[tyzy]][[-suca]]
 
|MORFOLOGIA    = [[tyzy]][[-suca]]
 
}}
 
}}
Línea 14: Línea 15:
 
{{tuf|sehnacro|Amar|Headland}}
 
{{tuf|sehnacro|Amar|Headland}}
  
{{II| su. intr. | Compadecerse. | aytas a~}}
+
{{II| su. intr. | Compadecerse, sentirse conmovido. | aytas a~}}
 
{{voc_158|Él proprio se tiene lástima. ''Atas atyzysuca''.|67v}}
 
{{voc_158|Él proprio se tiene lástima. ''Atas atyzysuca''.|67v}}

Revisión del 13:09 5 oct 2016

tyzysuca#I su. tr. Amar, compadecer, doler (Despertar en alguien un sentimiento desmedido y desinteresado por su bienestar y gozo) || tyzysuca#L_I tyzuca loc. adj. Conmovido, enternecido, aficionadamente (con afición)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tyzysuca, thyʒhɣsuca, thɣʒhɣsuca, thɣʒhɣsùca, titzisuca, titzsuca, tȩtzisuca

Fon. Gonz.*/tɨtʂɨsuka/ Cons. */tɨtsɨsuka/
Morf. tyzy-suca
    n:z
    I. su. tr. Amar. 

    Amar. Btyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    1     Amas a tu Dios ʠ te criò?//
    1 Vm Paba Dios muê qɤya vm thɣʒhɤſuguâ'? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 144v

    Ver también "Amar": tyzy, tyzynsuca, tyzysuca

    uwa central: sehnacro - Amar (Headland )


    aytas a~.
    II. su. intr. Compadecerse, sentirse conmovido. 

    Él proprio se tiene lástima. Atas atyzysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 67v