De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Diegomez movió la página uca(2) a u(3))
m
Línea 15: Línea 15:
 
{{come|Parece que la variante '''cua''' es en realidad una incorrecta transcripción de '''uca''', de hecho, en el 2923/2924 aparecen dos equivalencias aparentemente contradictorias con respecto al sufijo: '''at<u>uca</u>''' y '''mue<u>cua</u>'''", mientas que en el 158 se conserva '''uc/uca''' o su variante '''oc'''.}}
 
{{come|Parece que la variante '''cua''' es en realidad una incorrecta transcripción de '''uca''', de hecho, en el 2923/2924 aparecen dos equivalencias aparentemente contradictorias con respecto al sufijo: '''at<u>uca</u>''' y '''mue<u>cua</u>'''", mientas que en el 158 se conserva '''uc/uca''' o su variante '''oc'''.}}
  
{{I| loc. adv. | No más es, no más hay. | ~gue}}
+
:1. '''~gue'''. Sólamente es, no más es, sólamente hay, no más hay.
 
{{modos_158|...eʃo no maʃ es o eʃo no mas ai, ''ysc<u>ugue</u>''.|1r}}
 
{{modos_158|...eʃo no maʃ es o eʃo no mas ai, ''ysc<u>ugue</u>''.|1r}}
  
{{I| loc. adv. | No más será, no más habrá. | ~nga}}
+
:2. '''~nga'''. Sólamente será, no más será, sólamente habrá, no más habrá.
 
{{modos_158|...baſta no aja mas ''ys c<u>unga</u>''. no agas mas, ''ysc<u>unga</u>mquy''.|1r}}
 
{{modos_158|...baſta no aja mas ''ys c<u>unga</u>''. no agas mas, ''ysc<u>unga</u>mquy''.|1r}}

Revisión del 19:21 8 ene 2015

u(3)#I adj. Suelto, solo, *libre,  || u(3)#II posp. Simplemente, solamente, sin más, no más, simplemente de, simplemente a, solamente de, solamente a (Pospuesto a sustantivos, indica el modo en el que se ejecuta una acción) || u(3)#L_I ~c adv. Sin estorbos, en libertad, sin intervención

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

u(3), cua, o(4), uh, y(2), û

Fon. Gonz.*/uka/ Cons. */u/
    {{{GRUPO}}}
    ~ca/~c.
    I. adv. Solo, solamente, que no incluye ninguna otra cosa o persona. 

    Sola cosa = Atuca. l. achquisa. vchasa solo, pero inter multa aliter non. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 67r

    Tu = mue. tu solo = muecua = V.g. Sube tu no mas =muecuzosa iasu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 72r

    Dos no más. Bozuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61r

    a pìe no mas fue, aquihíchocana. yo no maʃ tengo de ir, hychoc chasìenga, eʃo no maʃ es o eʃo no mas ai [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 1r

    Ver también "Uno solo": atuca(2), atupqua, u(3)

    Comentarios: Parece que la variante cua es en realidad una incorrecta transcripción de uca, de hecho, en el 2923/2924 aparecen dos equivalencias aparentemente contradictorias con respecto al sufijo: atuca y muecua", mientas que en el 158 se conserva uc/uca o su variante oc.

    1. ~gue. Sólamente es, no más es, sólamente hay, no más hay.

    ...eʃo no maʃ es o eʃo no mas ai, yscugue. [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 1r

    2. ~nga. Sólamente será, no más será, sólamente habrá, no más habrá.

    ...baſta no aja mas ys cunga. no agas mas, yscungamquy. [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 1r