De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| l. posp. | Indica que una tercera persona es la beneficiaria o el propósito de en una acción.}}
+
{{I| l. posp. | A él, a aquel, etc. Indica que una tercera persona es la beneficiaria o el propósito de en una acción.}}
 
{{voc_158|Pegar fuego a otra cosa. ''Gataz yc btasqua''.|fol 96v}}
 
{{voc_158|Pegar fuego a otra cosa. ''Gataz yc btasqua''.|fol 96v}}
 
{{voc_158|Ponerse la camiseta. ''Chinec izasqua''. Póntela, ''yc azo''.|fol 101r}}
 
{{voc_158|Ponerse la camiseta. ''Chinec izasqua''. Póntela, ''yc azo''.|fol 101r}}
 
{{gra_2922|[E]n la [3]ª persona si se pone el nombre de la persona que padece bastarà poner àl fin del nombre esta letra ''c'' en lugar del ''yquy''; y asi podemos decir ''Pedro yquy uzu'', vel ''pedroc uzu'' dile à Pedro; ''gata yquy[ ]cu'', vel ''gatac cu'' sopla la candela.|fol 19r}}
 
{{gra_2922|[E]n la [3]ª persona si se pone el nombre de la persona que padece bastarà poner àl fin del nombre esta letra ''c'' en lugar del ''yquy''; y asi podemos decir ''Pedro yquy uzu'', vel ''pedroc uzu'' dile à Pedro; ''gata yquy[ ]cu'', vel ''gatac cu'' sopla la candela.|fol 19r}}
 +
 +
{{sema|A}}

Revisión del 05:07 9 dic 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. NULO A él, a aquel, etc. Indica que una tercera persona es la beneficiaria o el propósito de en una acción. 

Pegar fuego a otra cosa. Gataz yc btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 96v Ms. 158. Voc. fol. fol 96v

Ponerse la camiseta. Chinec izasqua. Póntela, yc azo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101r Ms. 158. Voc. fol. fol 101r

[E]n la [3]ª persona si se pone el nombre de la persona que padece bastarà poner àl fin del nombre esta letra c en lugar del yquy; y asi podemos decir Pedro yquy uzu, vel pedroc uzu dile à Pedro; gata yquy[ ]cu, vel gatac cu sopla la candela. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 19r Ms. 2922. Gra. fol. fol 19r

Ver también "A": -ca, huina, husa, muysa, sie, ui(3)