De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| s. | Dedo de la mano. }}
 
{{I| s. | Dedo de la mano. }}
 
{{voc_158|Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. ''Ytyua'' [o] ''coca''.|fol 52v}}
 
{{voc_158|Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. ''Ytyua'' [o] ''coca''.|fol 52v}}
{{manuscrito_2924|Dedo de la mano = (''Suasa'') ''y tyquin''. La punta de los dedos de pies, y mano = ''coquibá''. l. ''<u>ytyba</u>''. mio - ''Zytyba''.<br>
+
{{manuscrito_2924|Dedo de la mano <nowiki>=</nowiki> (''Suasa'') ''y tyquin''. La punta de los dedos de pies, y mano <nowiki>=</nowiki> ''coquibá''. l. ''<u>ytyba</u>''. mio - ''Zytyba''.<br>
 
tuyo - ''muytyba''. ''atyba''. de aquel.|fol 28r}}
 
tuyo - ''muytyba''. ''atyba''. de aquel.|fol 28r}}
  

Revisión del 20:20 29 may 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Dedo de la mano. 

Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. Ytyua [o] coca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 52v Ms. 158. Voc. fol. fol 52v

Dedo de la mano = (Suasa) y tyquin. La punta de los dedos de pies, y mano = coquibá. l. ytyba. mio - Zytyba.
tuyo - muytyba. atyba. de aquel. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 28r Ms. 2924. fol. fol 28r

Ver también "Mano": cam, quyhyn, ubasa, yta, ytyba

uwa central: atuba - Dedo de la mano. (Headland )

Comentarios: Consideramos que los amanuenses utilizaron la u de esta entrada con valor consonántico, debido a la relación que encontramos con el cognado uwa "atuba" (dedo de la mano).