De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Diferencia entre las páginas)

m
 
m
 
Línea 1: Línea 1:
 
{{MUI-ESP
 
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
+
|IPA_GONZALEZ  = supkuaɣui
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'(ts)eia- → *(tsʲ)ia
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) janukʷa → dukʷa-wi
|FON          = '(tsʲ)a
+
|FON          = dzu'kʷawi
|COM          = 1. Ojo: En uwa, la s ante i o e se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial.
+
|MORFOLOGIA    = supqua [[-gui]]
|GRUPO        = z:ch
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|SWADESH      = 22
 
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Noche
+
{{I| s. | Gallo, gallina }} {{clas|Penelope_argyrotis}} <!--{{clas|Tinamus}} {{clas|Colinus_cristatus}} -->
|def = Momento de absoluta ausencia de luz solar
 
}}
 
{{voc_158|Noche. ''Za''.|90v}}
 
{{voc_158|Cada noche absolutamente. ''Za puynuca'' [o] ''zac puynuca''.|32v}}
 
{{sema|Anochecer}}
 
{{sema|Día}}
 
  
{{tuf|chéycara|Noche|Headland}}
+
:1. '''~ fucha'''. Gallina.
{{tuf|shera|Noche|Cartilla?}}
+
{{voc_158|Gallina. ''Supquagui fucha. Caína'', la llaman y es español corubto.|78r}}
{{tbn|chéicara|Noche|Gómez}}
 
{{arh|séiaʔ|noche|Ruber & Reed}}
 
{{mbp|shea|noche|Trillos}}
 
{{kog|'seisɯn|noche|Olaya}}
 
{{cbg|sinaka|noche|Niño}}
 
{{mot|sẽẽ|Noche|Mogollón}}
 
{{cjp|tuina|noche|Peña}}
 
  
{{L_I| loc. adv. | De noche, después de ocultarse el sol. |~ca}}
+
:2. '''~ cha'''. Gallo.
{{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|53r}}
+
{{voc_158|Gallo. ''Supquagui cha; caína cha'', la llaman.|78r}}
 +
{{sema|Gallina}}
 +
{{sema|Animal foráneo}}
  
{{L_I| loc. adv. | A media noche. |~ chinna }}
+
{{tuf|yancuá,_yanucuá|1. pava|Headland}}
{{voc_158|A media noche. ''Za pquana'' [o] ''za china''.|14r}}
+
<!--{{tuf|sisbura|pollo (término general)|Headland}}-->
{{sema|Media noche}}
 

Revisión del 17:23 24 ene 2021

supquagui#I s. Gallo, gallina

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

supquagui, supquague

Fon. Gonz.*/supkuaɣui/ Cons. */supkuaɣui/
Morf. supqua -gui
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Gallo, gallina 
    P. clas. Penelope_argyrotis
    1. ~ fucha. Gallina.

    Gallina. Supquagui fucha. Caína, la llaman y es español corubto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 78r

    2. ~ cha. Gallo.

    Gallo. Supquagui cha; caína cha, la llaman. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 78r

    Ver también "Gallina": caina, supquagui

    Ver también "Animal foráneo": caina, hycabai, obisa, supquagui

    uwa central: yancuá,_yanucuá - 1. pava (Headland )