De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = tʂahasa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = zaha, -sa }} {{I| s. | Anoche. }} {{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zah...»)
 
m (Gómez)
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂahasa
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂahasa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     =  
 
|MORFOLOGIA    = zaha, [[-sa]]
 
|MORFOLOGIA    = zaha, [[-sa]]
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Anoche. }}
+
{{I| adv. t. | Anoche. }}
{{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.|fol 15v}}
+
{{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.|15v}}
{{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te <nowiki>=</nowiki> ''Zahasa''.|fol 6r}}
+
{{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te &#61; ''Zahasa''.|6r}}
  
 
{{sema|Anochecer}}
 
{{sema|Anochecer}}
 
{{sema|Día}}
 
{{sema|Día}}

Revisión del 12:50 8 feb 2015

zahasa#I adv. t. Anoche (Durante la noche anterior)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

zahasa

Fon. Gonz.*/tʂahasa/ Cons. */tsahasa/
Morf. zaha, -sa
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Anoche. 

    Anoche, ablando absolutamente. Zahasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15v

    Anoche, hablando absolutam.te = Zahasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 6r

    Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca

    Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina