De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = tʂinɣa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{gram|Sustantivo}} {{I| Prenda que no está bien tejida. }} {{manuscrito_2923|Cos...')
 
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Sustantivo}}
 
{{gram|Sustantivo}}
  
{{I| Prenda que no está bien tejida. }}
+
{{I| | Prenda que no está bien tejida. }}
 
{{manuscrito_2923|Cosa que no está biem texida <nowiki>=</nowiki> ''Zynga''.|fol 40v}}
 
{{manuscrito_2923|Cosa que no está biem texida <nowiki>=</nowiki> ''Zynga''.|fol 40v}}
  
 
{{sema|Tejido}}
 
{{sema|Tejido}}
 
{{muisquismo|chinge}}
 
{{muisquismo|chinge}}

Revisión del 11:10 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO Prenda que no está bien tejida. 

Cosa que no está biem texida = Zynga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 40v Ms. 2923. fol. fol 40v

Ver también "Tejido": boi, caba, chana, chihine, chine, estera, guane(2), hiza, in zona, nyscasuca, pquapqua, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, sacate, suecaty, suquyn, tobia, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne, zynga

Ver muisquismo chinge.