De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • ...misma cosa, y júntase con todos los aduerbios que ''zemisqua'', de manera que todo lo q[ue] se puede desir con ''zemisqua'', quando significa pasar, se p {{voc_158|El ańo que mataron a mi padre <nowiki>=</nowiki> ''chiges miec zepabaz angusquane gue'
    9 KB (1415 palabras) - 10:57 27 abr 2024
  • ...ñade a sustantivos, adverbios y cláusulas. 2. Se usa sin 'a' para evitar que la siguiente palabra se entienda como conjugada en tercera persona {{voc_158|Echar en agua para que se rremoje. ''Siec bzasqua''.|65r}}
    3 KB (534 palabras) - 21:23 31 mar 2024
  • :1. La persona que sabe bien una lengua distinta. / Una persona distinta que sabe bien la lengua. :3. Si escribe por libro y el que conoce allí la lengua / Si la escribe y conoce la lengua de los libros
    4 KB (793 palabras) - 11:45 18 mar 2024
  • ...dos últimos casos, parece comportarse más como una palabra independiente que como un sufijo {{voc_158|CAP. 5°: DEL UERBO SUSTANTIUO. No tiene más que un modo que es el yndicatiuo y ese no tiene más de dos palabras. La primera es ''gue''
    2 KB (342 palabras) - 10:32 23 mar 2024
  • {{L_I| adv. t. | Ya | |def = Denota una acción iniciada en el pasado que en el presente se encuentra realizada
    1 KB (168 palabras) - 15:16 23 mar 2024
  • ..., escudilla, totuma, y todas las demás uaçijas en que se come y basos en que se bebe. ''Apuyne''.|75r}} ...chas, como barbacoa, se dice &#61; ''Apuyne'', lo mismo se dice del color que está estendido, y de una múcara, y del paño, o trapo, o manta, si no est
    4 KB (637 palabras) - 09:03 26 abr 2024