De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂihiskua
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂihiskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *ti'u-ni → *'(tʲ)ii-
+
|PROTO        = (PCC) *ti'u-ni → *'(tʲ)ii-
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. tr. quy. | Cobijar, cubrir, tapar.|chahac ab~}}
+
{{I| sq. tr. quy. | Cobijar, cubrir, tapar.|chahas ab~
 +
|con =
 +
 
 
{{verbo
 
{{verbo
 
|pre = bzihique
 
|pre = bzihique
Línea 12: Línea 14:
 
|fin = azihiquine
 
|fin = azihiquine
 
|par_fin = azihiuca/(azihicuca)
 
|par_fin = azihiuca/(azihicuca)
}}  
+
}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
{{voc_158|Cobijar a otro assí. ''Foi ys bzihisqua'' [o] ''foi agyi btasqua''.|39r}}
 
{{voc_158|Cobijar a otro assí. ''Foi ys bzihisqua'' [o] ''foi agyi btasqua''.|39r}}
 
{{voc_158|Cobijarse con la manta el que está acostado. ''Foi chahas bzihisqua''. Pretérito, ''bzihique'' [o] ''foi zgyi btasqua''.|39r}}
 
{{voc_158|Cobijarse con la manta el que está acostado. ''Foi chahas bzihisqua''. Pretérito, ''bzihique'' [o] ''foi zgyi btasqua''.|39r}}
Línea 21: Línea 38:
 
{{voc_2922|Echarle tierra, esto es, cubrirle con ella: ''fusque,z, ys bzysqua''.|44v}}
 
{{voc_2922|Echarle tierra, esto es, cubrirle con ella: ''fusque,z, ys bzysqua''.|44v}}
 
{{manuscrito_2923|Cobijar asi, o á otros <nowiki>=</nowiki> ''Zehuen btasqua. vmguên aguen'' &c. item. ''Zeguen Zebiasqua''. l. ''Zeguen zebzysqua''. l. ''chahas bzisqua mahas, ys''. &c. pret.o <nowiki>=</nowiki> ''bzyquy''. imp.o ''Zicu''.|12v}}
 
{{manuscrito_2923|Cobijar asi, o á otros <nowiki>=</nowiki> ''Zehuen btasqua. vmguên aguen'' &c. item. ''Zeguen Zebiasqua''. l. ''Zeguen zebzysqua''. l. ''chahas bzisqua mahas, ys''. &c. pret.o <nowiki>=</nowiki> ''bzyquy''. imp.o ''Zicu''.|12v}}
{{sema|Cubrir}}
+
 
{{sema|Cuidar}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
<!-- {{tuf|bocujacro|1. cubrir|Headland}} Análisis erróneo, 'ja' nó es palatal, de hecho es /ha/. -->
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cog=
  
 
{{tuf|tuninro|1. Cicatrizar. 2. encerrar. 3. tapar.|Headland}}
 
{{tuf|tuninro|1. Cicatrizar. 2. encerrar. 3. tapar.|Headland}}
<!-- {{tuf|bocujacro|1. cubrir|Headland}} Análisis erróneo, 'ja' nó es palatal, de hecho es /ha/. -->
+
 
 +
|sema=Cubrir|sema1=Cuidar}}

Revisión actual - 10:45 17 sep 2025

zihisqua#I sq. tr. quy. Cobijar, cubrir, tapar.  || zihisqua#II  || zihisqua#III  || zihisqua#IV  || zihisqua#V  || zihisqua#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

zihisqua, zisqua(4), zysqua(2)

Fon. Gonz.*/tʂihiskua/ Cons. */tsihiskua/
    {{{GRUPO}}}
    chahas ab~.
    I. sq. tr. quy. Cobijar, cubrir, tapar. 
    Pret. bzihique. Imp. zicu. Fin. azihiquine.Part. fin. azihiuca/(azihicuca).

    Ver también " Cubrir ": gobasuca, muysqua, zihisqua

    Ver también " Cuidar ": ho, misqua, quihicha, zihisqua

    Cobijar a otro assí. Foi ys bzihisqua [o] foi agyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    Cobijarse con la manta el que está acostado. Foi chahas bzihisqua. Pretérito, bzihique [o] foi zgyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    Cobijado estar assí. Foi chahas azihiquine. Partiçipio, azihiuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyi btasqua [o] ys bzihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

    Echarse ensima la manta el que está acostado. Foi chahas bzisqua [o] zgec btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v

    Echarle tierra, esto es, cubrirlo con tierra: Fusquez ys bzisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v

    Echarle tierra, esto es, cubrirle con ella: fusque,z, ys bzysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 44v

    Cobijar asi, o á otros = Zehuen btasqua. vmguên aguen &c. item. Zeguen Zebiasqua. l. Zeguen zebzysqua. l. chahas bzisqua mahas, ys. &c. pret.o = bzyquy. imp.o Zicu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 12v

    uwa central: tuninro - 1. Cicatrizar. 2. encerrar. 3. tapar. (Headland )