De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tɨukɨne | |IPA_GONZALEZ = tɨukɨne | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = [[tyusuca|tyu]] - [[quyne]]/[[quyny]] | |MORFOLOGIA = [[tyusuca|tyu]] - [[quyne]]/[[quyny]] | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | Mensajero/a | + | {{I| s. | Mensajero/a |cit= |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Mensajero. ''Tyu quyne''.|87r}} | {{voc_158|Mensajero. ''Tyu quyne''.|87r}} | ||
{{manuscrito_2923|Mensagero <nowiki>=</nowiki> ''tyu quyny''.|29r}} | {{manuscrito_2923|Mensagero <nowiki>=</nowiki> ''tyu quyny''.|29r}} | ||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Se podría interpretar como "manda hueso", "encargo-fuerza", etc. pero ninguna traducción es satisfactoria por el desconocimiento del contexto cultural | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Oficio}} | ||
Revisión actual - 11:50 17 sep 2025
tyu quyne#I s. Mensajero/a || tyu quyne#II || tyu quyne#III || tyu quyne#IV || tyu quyne#V || tyu quyne#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
tyu quyne, tyu quyny
Fon. Gonz.*/tɨukɨne/ Cons.
*/tɨu kɨne/
I. s. Mensajero/a
Comentarios: Se podría interpretar como "manda hueso", "encargo-fuerza", etc. pero ninguna traducción es satisfactoria por el desconocimiento del contexto cultural
Ver también " Oficio ": baqueno, tyu quyne
Mensajero. Tyu quyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r
Mensagero = tyu quyny. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r
