De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
|def = Niño que no ha llegado a la adolecencia | |def = Niño que no ha llegado a la adolecencia | ||
|gra = Se usa como vocativo | |gra = Se usa como vocativo | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Muchacho, llamándolo. ''Tequa''.|88v}} | {{voc_158|Muchacho, llamándolo. ''Tequa''.|88v}} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | | ||
| + | | Niño varón. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | come= | ||
| + | |||
| + | 1. La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.<br> 2. Se puede entender como vocativo. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | | citas = | ||
{{manuscrito_2923|Niño varon = ''tecua''. l. ''pinze''.|31v}} | {{manuscrito_2923|Niño varon = ''tecua''. l. ''pinze''.|31v}} | ||
| − | |||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | {{tuf|sáhtcana|1. niño|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |sema=Niño}} | ||
Revisión actual - 12:30 17 sep 2025
tecua#I s. Muchacho, niño (Niño que no ha llegado a la adolecencia) || tecua#II || tecua#III || tecua#IV || tecua#V || tecua#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
tecua, tequa
Fon. Gonz.*/tekua/ Cons.
*/tekua/
- Niño varón.
Niño varon = tecua. l. pinze. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 31v
Comentarios: 1. La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.
2. Se puede entender como vocativo.
I. s. Muchacho, niño ( Niño que no ha llegado a la adolecencia. Gram. Se usa como vocativo.)
Ver también " Niño ": hizyca, hizyfiza, hycagui, pinze, tecua, uasgua
Muchacho, llamándolo. Tequa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88v
uwa central: sáhtcana - 1. niño (Headland
)
