m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 12 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣuaskua | |IPA_GONZALEZ = ɣuaskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = (PCC) wikɨ- → ' |
| − | |COM = | + | |FON = 'wakə-/'wa- |
| + | |COM = 2. No pudo haber sido *waik- en el PCC de lo contrario se hubiera palatalizado en muysca | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|HOMO = uasqua | |HOMO = uasqua | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| sq. tr. | | + | {{I| sq. tr. quy. |Dar, proveer, suministrar |
|def = principalmente comida o sustento | |def = principalmente comida o sustento | ||
| − | + | ||
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo | {{verbo | ||
| − | |pre = | + | |pre = uaquy |
| − | |imp = | + | |imp = uacu |
| − | |par_pas = | + | |par_pas = uaca |
| − | |par_pre = | + | |par_pre = uasca |
| − | |par_fut = | + | |par_fut =uanga |
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Proueher a alguno de algo. ''Zeguasqua''.|104r}} | {{voc_158|Proueher a alguno de algo. ''Zeguasqua''.|104r}} | ||
{{voc_158|Dar de comer. ''Zeguasqua'', puesto a solas. Pretérito, ''zeguaque''. Ymperatiuo, ''guacu''. Partiçipios: ''chaguasca, chaguaca, chaguanga''. Actiuo, ''hycha guacu'', dame de comer; pero poniendo la cosa que se da y la persona a quien se da, çignifica generalmente 'dar'; como, ''fun atan Pedro guacu'', dále a Pedro un pan. ''Uzguasqua'' çignifica 'darlo', çin desir el nombre de lo que se da; como, ya lo di, ''ie uzguaque''. Tiene también paçiua, como, ''uan guaque'', diéronlo.|50v}} | {{voc_158|Dar de comer. ''Zeguasqua'', puesto a solas. Pretérito, ''zeguaque''. Ymperatiuo, ''guacu''. Partiçipios: ''chaguasca, chaguaca, chaguanga''. Actiuo, ''hycha guacu'', dame de comer; pero poniendo la cosa que se da y la persona a quien se da, çignifica generalmente 'dar'; como, ''fun atan Pedro guacu'', dále a Pedro un pan. ''Uzguasqua'' çignifica 'darlo', çin desir el nombre de lo que se da; como, ya lo di, ''ie uzguaque''. Tiene también paçiua, como, ''uan guaque'', diéronlo.|50v}} | ||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | Según el Dr. Miguel A. Quesada, Ø es un alomorfo de la marca de ergatividad <b> cuando la raíz verbal de los verbos transitivos comienzan con semivocal labial /w/, escrita <gu> (Quesada:2012). | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
{{tuf|wíquinro|Dar|Headland}} | {{tuf|wíquinro|Dar|Headland}} | ||
| − | {{ | + | {{tuf|wikina|dar|Gómez V}} |
| + | |||
| + | |sema = | ||
| + | |||
| + | Verbos gu | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión actual - 12:55 17 sep 2025
uasqua(2)#I sq. tr. quy. Dar, proveer, suministrar (principalmente comida o sustento) || uasqua(2)#II || uasqua(2)#III || uasqua(2)#IV || uasqua(2)#V || uasqua(2)#L I
uasqua(2)
Comentarios: Según el Dr. Miguel A. Quesada, Ø es un alomorfo de la marca de ergatividad <b> cuando la raíz verbal de los verbos transitivos comienzan con semivocal labial /w/, escrita <gu> (Quesada:2012).
Ver también " Verbos gu ": guahachysuca, uaosuca, uasqua(2), uitysuca, unsuca, uquysuca, usqua(2)
Proueher a alguno de algo. Zeguasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r
Dar de comer. Zeguasqua, puesto a solas. Pretérito, zeguaque. Ymperatiuo, guacu. Partiçipios: chaguasca, chaguaca, chaguanga. Actiuo, hycha guacu, dame de comer; pero poniendo la cosa que se da y la persona a quien se da, çignifica generalmente 'dar'; como, fun atan Pedro guacu, dále a Pedro un pan. Uzguasqua çignifica 'darlo', çin desir el nombre de lo que se da; como, ya lo di, ie uzguaque. Tiene también paçiua, como, uan guaque, diéronlo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50v
