m |
m |
||
| (No se muestran 42 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = βa | |IPA_GONZALEZ = βa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO1 = -ⁿba-də/də-ba → də-ba |
| + | |PROTO = -ba/-əba | ||
| + | |FON = -ba/-əba | ||
| + | |HOMO = -ba | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{ | + | {{I| s. | Dedo |
| + | |def = Cada una de las partes alargadas y articuladas de la mano y el pie | ||
| + | | come = | ||
| − | + | 1. Todo el morfema parece indicar una forma semiesférica al final de una extremidad. | |
| − | + | 2. El morfema también se puede analizar como -yba ~ -iba en lugar de -ba. | |
| − | |||
| − | |||
| − | {{sema|Punta de dedo}} | + | |cog = |
| + | |||
| + | {{tuf|átuba|1. dedo de la mano|Headland}} | ||
| + | {{tuf|quesuba|1. dedo del pie|Headland}} | ||
| + | {{mot|kisha du|dedos de los pies|Santos}} | ||
| + | {{mot|akdú|dedos de la mano|Santos}} | ||
| + | {{mbp|kɨsá-mburu|Dedo del pie|Huber & Reed}} | ||
| + | {{arh|kətti zə-wa|Dedo del pie|Huber & Reed}} | ||
| + | {{kog|kasa-búldu|Dedo del pie|Huber & Reed}} | ||
| + | {{cbg|kókkua|Dedo del pie|Huber & Reed}} | ||
| + | {{cbg|kokkwa|dedo|Niño}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | [[yta|yty]] ~ | ||
| + | | Dedo de la mano | ||
| + | | sema = Punta de dedo | ||
| + | | sema1 = Dedo | ||
| + | | citas = | ||
| + | |||
| + | {{manuscrito_2924|Dedo de la mano = (''Suasa'') ''y tyquin''. La punta de los dedos de pies, y mano = ''coqui<u>bá</u>''. l. ''yty<u>ba</u>''. mio - ''Zyty<u>ba</u>''.<br> | ||
| + | tuyo - ''muyt<u>yba</u>''. ''aty<u>ba</u>''. de aquel.|28r}} | ||
| + | {{voc_158|Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. ''Yty<u>ua</u>'' [o] ''coca''.|52v}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | [[quihicha|quihichy]] ~ | ||
| + | | Dedo del pie. | ||
| + | | sema = Dedo | ||
| + | | citas = | ||
| + | |||
| + | {{voc_158|Dedo del pie. ''Quihich<u>yua</u>''.|52v}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | [[coca|coqui]] ~ | ||
| + | | Punta de los dedos | ||
| + | | citas= | ||
| + | |||
| + | {{manuscrito_2923|Dedo de la mano <nowiki>=</nowiki> <s>Suasa</s> ''ytẏquin''. La punta de los dedos de pies y mano <nowiki>=</nowiki> ''<u>coquibà</u>''. l. ''ytyba''. Mio - ''Zytyba''. tuio - ''muytyba. atyba''. de aquel.|16v}} | ||
| + | |||
| + | |sema = Punta de dedo | ||
| + | |sema1 = Dedo | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{II| s. |*Hombro. | [[pquaca|pquac]] ~ | ||
| + | |def = lit. extremo del brazo | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | {{voc_158|Cargar al hombro. ''Zhuen bzasqua'' [o] ''zpquaqu<u>eua</u>n bzasqua''.|37r}} | ||
| + | |||
| + | |sema = Hombro | ||
| + | |come = Esta acepción no está del todo clara. | ||
| + | }} | ||
Revisión actual - 12:26 27 sep 2025
-ba#I s. Dedo (Cada una de las partes alargadas y articuladas de la mano y el pie) || -ba#II s. *Hombro. (lit. extremo del brazo) || -ba#III || -ba#IV || -ba#V || -ba#L I
-ba, -ua(3)
- Dedo de la mano
Dedo de la mano = (Suasa) y tyquin. La punta de los dedos de pies, y mano = coquibá. l. ytyba. mio - Zytyba.
tuyo - muytyba. atyba. de aquel. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28rDedo de la mano, esto es, la punta del dedo. Ytyua [o] coca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
- Dedo del pie.
Dedo del pie. Quihichyua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
- Punta de los dedos
Dedo de la mano =
Suasaytẏquin. La punta de los dedos de pies y mano = coquibà. l. ytyba. Mio - Zytyba. tuio - muytyba. atyba. de aquel. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 16v
Comentarios: 1. Todo el morfema parece indicar una forma semiesférica al final de una extremidad. 2. El morfema también se puede analizar como -yba ~ -iba en lugar de -ba.
Comentarios: Esta acepción no está del todo clara.
Ver también " Hombro ": pquaqueba
Cargar al hombro. Zhuen bzasqua [o] zpquaqueuan bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r
