(Página nueva: {{MUISQUISMO |IPA = 'tʃone |LUGARES = Manta Cundinamarca. |ETIMOLOGIA = De zone (En su acepción de tener) |CATEGORIA_1 = MU Nombre |CATEGORIA_2 = Mu Planta |DEFINICION = En las ...) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|CATEGORIA_2 = Mu Planta | |CATEGORIA_2 = Mu Planta | ||
|DEFINICION = | |DEFINICION = | ||
− | En las veredas de Madrid y el Bosque de Manta Cundinamarca, se registraron los dichos: | + | En las veredas de Madrid y el Bosque de Manta Cundinamarca, se registraron los dichos: "maljinchones" y "maljintengas", utilizados de manera despectiva contra alguien. Los dos dichos se utilizan en las mismas circunstancias, lo cual puede sugeriri que significan lo mismo. Una traducción al “español corriente” del dicho ''“maljintengas”''' sería “mal fin tengas”, es decir, “que tengas mal fin”, así que “chones”, en una primera interpretación podría asociarse de alguna manera con el verbo muisca “zone” en su acepción de tener. Ej: |
{{dic_anonymous|Salud tener. Choc izone.|fol 112v}} | {{dic_anonymous|Salud tener. Choc izone.|fol 112v}} | ||
}} | }} |
Revisión del 02:45 16 nov 2009
Fonología
/'tʃone/ Según Grupo Muyskkubun
Etimología
- De zone (En su acepción de tener)
Lugares donde se utiliza
- Manta Cundinamarca.
Definición
En las veredas de Madrid y el Bosque de Manta Cundinamarca, se registraron los dichos: "maljinchones" y "maljintengas", utilizados de manera despectiva contra alguien. Los dos dichos se utilizan en las mismas circunstancias, lo cual puede sugeriri que significan lo mismo. Una traducción al “español corriente” del dicho “maljintengas”' sería “mal fin tengas”, es decir, “que tengas mal fin”, así que “chones”, en una primera interpretación podría asociarse de alguna manera con el verbo muisca “zone” en su acepción de tener. Ej: Plantilla:dic anonymous