De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Corrección de errores de la plantilla)
Línea 7: Línea 7:
 
|texto =
 
|texto =
  
Conbidar. Mnynchasuca.
+
Conbidar. '''Mnynchasuca'''.<br>
 
+
Conbidado. '''Nyncha''' [o] '''nynchago'''.<br>
Conbidado. Nyncha [o] nynchago.
+
Comenzar. No ai propri uocablo, pero ai algunas maneras de hablar que tiran a esto. '''Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca''': ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. Diçen también: '''ie yc bquyquy''', ya estoi asido de la obra; '''aican chibquys chimnynga chiguques chimnynga''' mañana comenzaremos a haçer, comenzaremos a tratallo; '''ia bquys abxy''' ya e comensado a haçer; '''aican aquichipquaz yc chibquyquys chibquys chimnynga''' mañana comenzaremos a hazer '''aican choquez yn chibquys chimnynga''' mañana comenzaremos a trabajar; '''cubunz yn chibques chimnynga''', comenzaremos a hablar; '''etaz chimnynga''', comenzaremos a edificar.<br>
 
+
Comer. '''Zquychyquysuca''', neutro. Ymperatiuo, '''aquychy cu'''. Participios: '''chaquychyquysuca, chaquychyca, chaquychyquynynga'''.<br>
Comenzar. No ai propri uocablo, pero ai algunas maneras de hablar que tiran a esto. le quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca: ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. Diçen también: ie yc bquyquy, ya estoi asido de la obra; aican chibquys chimnynga chiguques chimnynga mañana comenzaremos a haçer, comenzaremos a tratallo; ia bquys abxy ya e comensado a haçer; aican aquichipquaz yc chibquyquys chibquys chimnynga mañana comenzaremos a hazer aican choquez yn chibquys chimnynga mañana comenzaremos a trabajar; cubunz yn chibques chimnynga, comenzaremos a hablar; etaz chimnynga, comenzaremos a edificar.  
+
Comer. '''Bsosqua''', uerbo actiuo general, pero no se dise çino es con nombres generales comunes a toda comida, como, '''ipquo chasongabe'''? ¿Qué tengo de comer? '''Ipquo masoca'''? ¿Qué as comido? '''Iez absosca''', come manjar, etc. Pretérito, '''bsoque'''. Ymperatiuo, '''socu'''. Partiçipios: '''chasosca chasoca, chasonga'''.<br>
 
+
Comer pan, turmas y qualesquier  raízes. '''Bgysqua'''. ymperatiuo, '''gyu'''. Partiçipios: '''chagysca chagye, chagynga'''.<br>
Comer. Zquychyquysuca, neutro. Ymperatiuo, aquychy cu. Participios: chaquychyquysuca, chaquychyca, chaquychyquynynga.
+
Comer maíz, carne, queso, fruta y cosas duras como, bizcocho, confitura y cosas así. '''Bcasqua'''. Pretérito,
 
 
Comer. Bsosqua, uerbo actiuo general, pero no se dise çino es con nombres generales comunes a toda comida, como, ipquo chasongabe? ¿Qué tengo de comer? lpquo masoca? ¿Qué as comido? lez absosca, come manjar, etc. Pretérito, bsoque. Ymperatiuo, socu. Partiçipios: chasosca chasoca, chasonga.  
 
 
 
Comer pan, turmas y qualesquier  raízes. Bgysqua. ymperatiuo, gyu. Partiçipios: chagysca chagye, chagynga.
 
 
 
Comer maíz, carne, queso, fruta y cosas duras como, bizcocho, confitura y cosas así. [[b-|B]][[kaskua|casqua]]. Pretérito, // [[b-|b]][[kaskua|ca]]. Ymperatiuo, [[kaskua|co]]. Partiçipios: chaquiesca, chacaia, chaquienga.
 
 
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 12:36 6 jul 2010

Lematización[1]
Conbidar. Mnynchasuca.

Conbidado. Nyncha [o] nynchago.
Comenzar. No ai propri uocablo, pero ai algunas maneras de hablar que tiran a esto. Ie quic aquysynsuca; ie uzec aquysynsuca: ya se lebanta a haçer, ya se lebanta a deçir. Diçen también: ie yc bquyquy, ya estoi asido de la obra; aican chibquys chimnynga chiguques chimnynga mañana comenzaremos a haçer, comenzaremos a tratallo; ia bquys abxy ya e comensado a haçer; aican aquichipquaz yc chibquyquys chibquys chimnynga mañana comenzaremos a hazer aican choquez yn chibquys chimnynga mañana comenzaremos a trabajar; cubunz yn chibques chimnynga, comenzaremos a hablar; etaz chimnynga, comenzaremos a edificar.
Comer. Zquychyquysuca, neutro. Ymperatiuo, aquychy cu. Participios: chaquychyquysuca, chaquychyca, chaquychyquynynga.
Comer. Bsosqua, uerbo actiuo general, pero no se dise çino es con nombres generales comunes a toda comida, como, ipquo chasongabe? ¿Qué tengo de comer? Ipquo masoca? ¿Qué as comido? Iez absosca, come manjar, etc. Pretérito, bsoque. Ymperatiuo, socu. Partiçipios: chasosca chasoca, chasonga.
Comer pan, turmas y qualesquier raízes. Bgysqua. ymperatiuo, gyu. Partiçipios: chagysca chagye, chagynga.

Comer maíz, carne, queso, fruta y cosas duras como, bizcocho, confitura y cosas así. Bcasqua. Pretérito,

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.