De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 9r|
+
{{trascripcion
 +
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 +
|seccion = Vocabulario
 +
|anterior = fol. 8v.
 +
|siguiente = fol. 9v.
 +
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_9r.jpg
 +
|texto =
 +
 
 +
Agradar a otro. Hoc cho bquysqua, esto es haçer / / cosa que, le agrade.
 +
 
 +
Agradeçer. Aga chibgas achihichaz bechuesuca. Diçen también, ipqua zpabanzinga, yo os lo agradesco señor; ipqua ichutanzinga, yo os lo agradesco hijo. Y desta manera ban poniendo las personas con quien ablan conforme a la calidad de ellas, ii ipquanzinga bienzinga.
 +
 
 +
Agua. Sie.
 +
 
 +
Agua caliente. Sisque [o] sie chitupqua.
 +
 
 +
Agua que no se aya calentado. Síe tyhyca.
 +
 
 +
Aguar el uino o otra cosa. Siez finyc btasqua [o] siez finc híchy btasqua.
 +
 
 +
Aguardar. Zmachysuca; a ti te aguardo, mue gue chabchysuca; aguardando estoi que te bajas, mnanga gué chabachysuca; aguardando está Dios que teconbiertas a Él, Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco.
 +
 
 +
Agudo de yngenio. Apquyquy chiegue.
 +
 
 +
Agudo de uista. Opqua chiegue.
 +
 
 +
Agudo en el oír. Acuhuca chiegue.
 +
 
 +
Aguelo. Guexica.
 +
 
 +
Aguela. Caca.
 +
 
 +
Agujero. Phigua.
 +
 
 +
Agujerear. Zpihiguasuca.
 +
 
 +
Ahechar. Btytysuca.
 +
 
 +
Ahechaduras. Gye.
 +
 
 +
Ahitarse. Ziec amusuasuca [o] ziec abtyisysuca.
 +
 
 +
Ahogarse en el agua. Siec bgysqua.
  
- Insertar texto aquí -
 
  
 
}}
 
}}
{{paginacion|Manuscrito 158 BNC|Vocabulario|fol. 8v.|fol. 9v.}}
 

Revisión del 19:37 29 sep 2008

Agradar a otro. Hoc cho bquysqua, esto es haçer / / cosa que, le agrade.

Agradeçer. Aga chibgas achihichaz bechuesuca. Diçen también, ipqua zpabanzinga, yo os lo agradesco señor; ipqua ichutanzinga, yo os lo agradesco hijo. Y desta manera ban poniendo las personas con quien ablan conforme a la calidad de ellas, ii ipquanzinga bienzinga.

Agua. Sie.

Agua caliente. Sisque [o] sie chitupqua.

Agua que no se aya calentado. Síe tyhyca.

Aguar el uino o otra cosa. Siez finyc btasqua [o] siez finc híchy btasqua.

Aguardar. Zmachysuca; a ti te aguardo, mue gue chabchysuca; aguardando estoi que te bajas, mnanga gué chabachysuca; aguardando está Dios que teconbiertas a Él, Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco.

Agudo de yngenio. Apquyquy chiegue.

Agudo de uista. Opqua chiegue.

Agudo en el oír. Acuhuca chiegue.

Aguelo. Guexica.

Aguela. Caca.

Agujero. Phigua.

Agujerear. Zpihiguasuca.

Ahechar. Btytysuca.

Ahechaduras. Gye.

Ahitarse. Ziec amusuasuca [o] ziec abtyisysuca.

Ahogarse en el agua. Siec bgysqua.
{{{fuente_morfo_d}}}
Agradar a otro. Hoc cho bquysqua, esto es haçer / / cosa que, le agrade.

Agradeçer. Aga chibgas achihichaz bechuesuca. Diçen también, ipqua zpabanzinga, yo os lo agradesco señor; ipqua ichutanzinga, yo os lo agradesco hijo. Y desta manera ban poniendo las personas con quien ablan conforme a la calidad de ellas, ii ipquanzinga bienzinga.

Agua. Sie.

Agua caliente. Sisque [o] sie chitupqua.

Agua que no se aya calentado. Síe tyhyca.

Aguar el uino o otra cosa. Siez finyc btasqua [o] siez finc híchy btasqua.

Aguardar. Zmachysuca; a ti te aguardo, mue gue chabchysuca; aguardando estoi que te bajas, mnanga gué chabachysuca; aguardando está Dios que teconbiertas a Él, Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco.

Agudo de yngenio. Apquyquy chiegue.

Agudo de uista. Opqua chiegue.

Agudo en el oír. Acuhuca chiegue.

Aguelo. Guexica.

Aguela. Caca.

Agujero. Phigua.

Agujerear. Zpihiguasuca.

Ahechar. Btytysuca.

Ahechaduras. Gye.

Ahitarse. Ziec amusuasuca [o] ziec abtyisysuca.

Ahogarse en el agua. Siec bgysqua.


Referencias