De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
 
|texto =
 
|texto =
  
Agradar a otro. Hoc cho bquysqua, esto es haçer / / cosa que, le agrade.
+
Agradar a otro. [[hok|Hoc]] [[cho]] [[bkyskua|bquysqua]], esto es haçer // cosa que, le agrade.
  
Agradeçer. Aga chibgas achihichaz bechuesuca. Diçen también, ipqua zpabanzinga, yo os lo agradesco señor; ipqua ichutanzinga, yo os lo agradesco hijo. Y desta manera ban poniendo las personas con quien ablan conforme a la calidad de ellas, ii ipquanzinga bienzinga.
+
Agradeçer. Aga chibgas achihichaz bechuesuca. Diçen también, ipqua [[z-|z]][[paba]][[nzi]][[nga]], yo os lo agradesco señor; ipqua ichutanzinga, yo os lo agradesco hijo. Y desta manera ban poniendo las personas con quien ablan conforme a la calidad de ellas, ii ipquanzinga bienzinga.
  
 
Agua. [[sie|Sie]].
 
Agua. [[sie|Sie]].
Línea 15: Línea 15:
 
Agua caliente. Sisque [o] [[sie]] chitupqua.
 
Agua caliente. Sisque [o] [[sie]] chitupqua.
  
Agua que no se aya calentado. [[sie|Sie]] tyhyca.
+
Agua que no se aya calentado. [[sie|Sie]] [[tyhyka|tyhyca]].
  
 
Aguar el uino o otra cosa. [[sie|Sie]][[-z|z]] finyc [[btaskua|btasqua]] [o] [[sie|sie]][[-z|z]] finc hichy [[btaskua|btasqua]].
 
Aguar el uino o otra cosa. [[sie|Sie]][[-z|z]] finyc [[btaskua|btasqua]] [o] [[sie|sie]][[-z|z]] finc hichy [[btaskua|btasqua]].
Línea 27: Línea 27:
 
Agudo en el oír. Acuhuca chiegue.
 
Agudo en el oír. Acuhuca chiegue.
  
Aguelo. Guexica.
+
Aguelo. [[guexika|Guexica]].
  
Aguela. Caca.
+
Aguela. [[kaka|Caca]].
  
Agujero. Phigua.
+
Agujero. [[phigua|Phigua]].
  
Agujerear. Zpihiguasuca.
+
Agujerear. [[z-|Z]][[pihiguasuka|pihiguasuca]].
  
Ahechar. Btytysuca.
+
Ahechar. [[btytysuka|Btytysuca]].
  
Ahechaduras. Gye.
+
Ahechaduras. [[gye|Gye]].
  
 
Ahitarse. Ziec amusuasuca [o] ziec abtyisysuca.
 
Ahitarse. Ziec amusuasuca [o] ziec abtyisysuca.
  
Ahogarse en el agua. Siec bgysqua.
+
Ahogarse en el agua. [[sie|Sie]][[-k|c]] [[bgyskua|bgysqua]].
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:56 29 sep 2008

Agradar a otro. Hoc cho bquysqua, esto es haçer // cosa que, le agrade.

Agradeçer. Aga chibgas achihichaz bechuesuca. Diçen también, ipqua zpabanzinga, yo os lo agradesco señor; ipqua ichutanzinga, yo os lo agradesco hijo. Y desta manera ban poniendo las personas con quien ablan conforme a la calidad de ellas, ii ipquanzinga bienzinga.

Agua. Sie.

Agua caliente. Sisque [o] sie chitupqua.

Agua que no se aya calentado. Sie tyhyca.

Aguar el uino o otra cosa. Siez finyc btasqua [o] siez finc hichy btasqua.

Aguardar. Zmachysuca; a ti te aguardo, mue gue chabchysuca; aguardando estoi que te bajas, mnanga gué chabachysuca; aguardando está Dios que teconbiertas a Él, Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco.

Agudo de yngenio. Apquyquy chiegue.

Agudo de uista. Opqua chiegue.

Agudo en el oír. Acuhuca chiegue.

Aguelo. Guexica.

Aguela. Caca.

Agujero. Phigua.

Agujerear. Zpihiguasuca.

Ahechar. Btytysuca.

Ahechaduras. Gye.

Ahitarse. Ziec amusuasuca [o] ziec abtyisysuca.

Ahogarse en el agua. Siec bgysqua.
{{{fuente_morfo_d}}}
Agradar a otro. Hoc cho bquysqua, esto es haçer // cosa que, le agrade.

Agradeçer. Aga chibgas achihichaz bechuesuca. Diçen también, ipqua zpabanzinga, yo os lo agradesco señor; ipqua ichutanzinga, yo os lo agradesco hijo. Y desta manera ban poniendo las personas con quien ablan conforme a la calidad de ellas, ii ipquanzinga bienzinga.

Agua. Sie.

Agua caliente. Sisque [o] sie chitupqua.

Agua que no se aya calentado. Sie tyhyca.

Aguar el uino o otra cosa. Siez finyc btasqua [o] siez finc hichy btasqua.

Aguardar. Zmachysuca; a ti te aguardo, mue gue chabchysuca; aguardando estoi que te bajas, mnanga gué chabachysuca; aguardando está Dios que teconbiertas a Él, Dioz amuys mpquyquy choc mzangaz ama machysucaco.

Agudo de yngenio. Apquyquy chiegue.

Agudo de uista. Opqua chiegue.

Agudo en el oír. Acuhuca chiegue.

Aguelo. Guexica.

Aguela. Caca.

Agujero. Phigua.

Agujerear. Zpihiguasuca.

Ahechar. Btytysuca.

Ahechaduras. Gye.

Ahitarse. Ziec amusuasuca [o] ziec abtyisysuca.

Ahogarse en el agua. Siec bgysqua.


Referencias