De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|CONJUGACION = ' a '|PLANTILLAS = ')
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|')
Línea 11: Línea 11:
 
1. Acercarse a un lugar.
 
1. Acercarse a un lugar.
 
{{dic anonymous|Açercarse al lugar o persona. ''Btequesuca''; como, ''iechunsa chibtequesuca'', ya nos bamos açercando a Tunja; ''iequihicha chibteque'', ya nos emos açercado a Santafé.|fol 6r}}
 
{{dic anonymous|Açercarse al lugar o persona. ''Btequesuca''; como, ''iechunsa chibtequesuca'', ya nos bamos açercando a Tunja; ''iequihicha chibteque'', ya nos emos açercado a Santafé.|fol 6r}}
{{dic_anonymous|Açercarse, estar ya serca. ''Atequensuca'', ya se ba açercando. ''Iatequene'', ya está cerca. ''Ieguezatequene'', ya está cerca el pueblo.|fol 6v}}
+
{{voc_158|Açercarse, estar ya serca. ''Atequensuca'', ya se ba açercando. ''Iatequene'', ya está cerca. ''Ieguezatequene'', ya está cerca el pueblo.|fol 6v}}
 
{{dic anonymous|Açercarse el tiempo de lo que ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, ''iebgynga zatequene'', ya se açercan vestras confeçiones, ''ieconfesar mibquynga zatequene''.|fol 6v}}
 
{{dic anonymous|Açercarse el tiempo de lo que ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, ''iebgynga zatequene'', ya se açercan vestras confeçiones, ''ieconfesar mibquynga zatequene''.|fol 6v}}
  

Revisión del 11:41 1 may 2011