De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Gramática |anterior = fol 3r |siguiente = fol 4r |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_3v.jpg |texto = }}')
 
Línea 7: Línea 7:
  
  
 +
a de ser pronombre sustantiuo, como se berá en la forma çiguiente:
  
 +
<h3><center>Presente, pretérito ynperfecto, perfecto y plusq[ua]np[erfe]cto</center></h3>
  
 +
 +
'''Hychague''', yo soi, era, fui y auía  çido<br>
 +
'''Mue gue''', tú eres, eras, fuiste y auías  çido<br>
 +
'''As gue''', aquel, etc.<br>
 +
'''Chie gue''', nosotros, etc.<br>
 +
'''Mie gue''', vosotros, etc.<br>
 +
'''As gue''', aquellos son, eran, etc.<br>
 +
 +
<h4><center>Futuro</h4></center>
 +
 +
'''Hycha nga''', yo seré<br>
 +
'''Mue nga'''; tú serás<br>
 +
'''As nga''', aquel será<br>
 +
'''Chie nga''', nosotros seremos<br>
 +
'''Mie nga''', vosotros seréis<br>
 +
'''As ynga''', aquellos serán<br>
 +
 +
 +
Pero si el supuesto fuere nombre, entonses se a de quitar el pronombre en el uerbo substantibo, como para deçir P[edr]o es, se a de deçir P[edr]o '''gue''' y no P[edr]o '''as gue'''; Pedro será, P[edr]o '''nga''', y po P[edr]o '''as nga'''.
 +
 +
<h4><center>Notas acerca de este uerbo substantiuo</h4></center>
 +
 +
 +
''Nota 1a'',<br>
 +
 +
No tiene ymperatiuo como se a uisto, aunq[ue] para decir, ce tu, se puede deçir, '''mue nga''', pero eso re¬duçiéndolo al futuro del yndicatiuo.
 +
 +
 +
''Nota 2a''<br>
 +
 +
Tampoco tiene sujuntiuó; solo en el p[retérit]o per¬fecto y p[lu]squanperfecto añidiendo al supuesto esta partícula sa o '''san haze''' este sentido, si fuera o fuese, si ubiera o ubiese  çido, como suena en la forma  çiguiente:
 +
 +
'''Hycha san''', si yo fuera o fuese, si ubiera o ubiese  çido
 +
'''Mue san''', si tú fueras, etc.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 10:52 17 jun 2011

Lematización[1]
a de ser pronombre sustantiuo, como se berá en la forma çiguiente:

Presente, pretérito ynperfecto, perfecto y plusq[ua]np[erfe]cto


Hychague, yo soi, era, fui y auía çido
Mue gue, tú eres, eras, fuiste y auías çido
As gue, aquel, etc.
Chie gue, nosotros, etc.
Mie gue, vosotros, etc.
As gue, aquellos son, eran, etc.

Futuro

Hycha nga, yo seré
Mue nga; tú serás
As nga, aquel será
Chie nga, nosotros seremos
Mie nga, vosotros seréis
As ynga, aquellos serán


Pero si el supuesto fuere nombre, entonses se a de quitar el pronombre en el uerbo substantibo, como para deçir P[edr]o es, se a de deçir P[edr]o gue y no P[edr]o as gue; Pedro será, P[edr]o nga, y po P[edr]o as nga.

Notas acerca de este uerbo substantiuo


Nota 1a,

No tiene ymperatiuo como se a uisto, aunq[ue] para decir, ce tu, se puede deçir, mue nga, pero eso re¬duçiéndolo al futuro del yndicatiuo.


Nota 2a

Tampoco tiene sujuntiuó; solo en el p[retérit]o per¬fecto y p[lu]squanperfecto añidiendo al supuesto esta partícula sa o san haze este sentido, si fuera o fuese, si ubiera o ubiese çido, como suena en la forma çiguiente:

Hycha san, si yo fuera o fuese, si ubiera o ubiese çido

Mue san, si tú fueras, etc.
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 3v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.