De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1   
|ID            = -z     
 
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂ
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂ
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|ETIMOLOGIA    =
+
}}
|CATEGORIA_1  = Sufijo
 
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Adverbializador. (A veces se escribe ",z,").
+
{{gram|Clítico}}
{{voc_158|Adeudar a otro por el daño q[ue] haze por ser su hijo o criado o cauallo. ''Achubia zebquysqua''.<br>Adeudarse, contraher deuda en el modo dicho. ''Chubiaz aquyne''.|fol 7r}}
 
{{voc_158|Adeudarse, contraer deuda en el modo dicho. ''Ichubiaz aquyne''.|fol 7v}}
 
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{I| Se junta a los nombres y pronombres para marcar la ergatividad en las oraciones transitivas. Parece poseer un carácter opcional.}} (En algunas fuentes se escribe ",z,".)
|COMENTARIOS  = 
+
{{voc_158|Jugar a las bolas, a los naipes, etc. Boraz bquysqua, ioquez bquysqua, etc. ¿A qué jugaste?|fol 83r}}
|VER_TAMBIEN  =
+
 
}}
+
{{tun|-at|El nombre o pronombre sujeto de una cláusula transitiva se indica opcionalmente con el clítico ''-at'' '‘ergativo'’.|Headland}}

Revisión del 20:16 27 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  
(En algunas fuentes se escribe ",z,".)

Jugar a las bolas, a los naipes, etc. Boraz bquysqua, ioquez bquysqua, etc. ¿A qué jugaste? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r

uwa central: -at - El nombre o pronombre sujeto de una cláusula transitiva se indica opcionalmente con el clítico -at '‘ergativo'’. (Headland )