De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Gui
 
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣui
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣui
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    = wi
 
|IPA_KUBUN    = wi
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Sustantivo
+
}}
|CATEGORIA_2  = Familia
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Esposa. (''h.h.: W'').
+
{{gram|Sustantivo}}
 +
 
 +
{{I| Esposa. }} (''h.h.: W'').
 
{{voc_158|uger. Id est, uxor, ''gui''.|fol 88v}}
 
{{voc_158|uger. Id est, uxor, ''gui''.|fol 88v}}
 
{{manuscrito_2923|Muger, id est, uxor <nowiki>=</nowiki> ''Gui''. l. ''Gui guia''. l. ''Chu huza guasga''. l. ''Zegui. i. suquynê'', es mi muger.|fol 30v}}
 
{{manuscrito_2923|Muger, id est, uxor <nowiki>=</nowiki> ''Gui''. l. ''Gui guia''. l. ''Chu huza guasga''. l. ''Zegui. i. suquynê'', es mi muger.|fol 30v}}
Línea 17: Línea 15:
 
{{voc_158|Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ''ubso'', y si anbas son henbras se llaman, ''pabcha'', y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama ''sahaoa'', y la henbra respecto del uarón se llama ''pabcha''.|fol 104r}}
 
{{voc_158|Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ''ubso'', y si anbas son henbras se llaman, ''pabcha'', y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama ''sahaoa'', y la henbra respecto del uarón se llama ''pabcha''.|fol 104r}}
  
|COGNADOS      = {{tun|wiya|Esposa.}}
+
{{sema|Primos}}
|PLANTILLAS    = 
+
{{tun|wiya|Esposa.}}
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  = {{v_primos}}
 
|OTRAS_WIKI    = [[tun:wiya]]
 
}}
 

Revisión del 18:11 28 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

(h.h.: W).

uger. Id est, uxor, gui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 88v Ms. 158. Voc. fol. fol 88v

Muger, id est, uxor = Gui. l. Gui guia. l. Chu huza guasga. l. Zegui. i. suquynê, es mi muger. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 30v Ms. 2923. fol. fol 30v

1. Hija del hermano de la madre, esto es hablando el varón. (h.h. MBS).

Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ubso, y si anbas son henbras se llaman, pabcha, y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama sahaoa, y la henbra respecto del uarón se llama pabcha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 104r Ms. 158. Voc. fol. fol 104r

Ver también "Primos": cuhuba, guia, nyquy, pabcha, sahaoa, uahaza, ubso

uwa central: wiya - Esposa. ({{{3}}} )