De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 29: Línea 29:
 
Acusar. [[b-|B]][[sipkuasuka|sipquasuca]]. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hyehaz bohoze mabsipqua.
 
Acusar. [[b-|B]][[sipkuasuka|sipquasuca]]. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hyehaz bohoze mabsipqua.
  
Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. [[yn|Yn]][[bzyskua|bzysqua]] [o] agahan [[um-|m]][[nyskua|nysqua]]. Pretérito: [[um-|m]][[nyskua|nyquy]] [o] agycbzasqua.
+
Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. [[yn|Yn]][[b-|b]][[zyskua|zysqua]] [o] agahan [[um-|m]][[nyskua|nysqua]]. Pretérito: [[um-|m]][[nyskua|nyquy]] [o] agycbzasqua.
 
   
 
   
 
Achacársele, ocasionársele el mal. Pquacagasqua; como,
 
Achacársele, ocasionársele el mal. Pquacagasqua; como,
  
 
}}
 
}}

Revisión del 01:52 2 nov 2008

Acostar a otro bocabajo. Saca fihist bzasqua [o] fihizqua fihist bzasqua.

Acostunbrarse. Ys atyne [o] apquac aga [o] apquac aguene. Todos estos ynpersonales postpuestos al verbo de cuya acçión se trata, significan estar acostunbrado, abituado, echo; como, jugar bquysquas ysatyne, estoi acostumbrado a jugar [o] jugar bquysquas apquac aga [o] jugar bquysquas apquac aguene.

Acresentar, aumentar. Yc bgyisuca.

Acresentarse. Yc agyisuca [o] ynazysqua [o] aiaoansuca.

Acudir. Vide llegarse. Vide yr.

Acuestas poner. Agahan bzasqua.

A cuestas de otro ponerse. Agahan izasqua.

A cuestas de otro estar. Agahan izone.

A cuestas llebar. Bhús ina bhús bxy.

Acullá. Anaquia.

Acusar. Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hyehaz bohoze mabsipqua.

Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. Ynbzysqua [o] agahan mnysqua. Pretérito: mnyquy [o] agycbzasqua.

Achacársele, ocasionársele el mal. Pquacagasqua; como,
{{{fuente_morfo_d}}}
Acostar a otro bocabajo. Saca fihist bzasqua [o] fihizqua fihist bzasqua.

Acostunbrarse. Ys atyne [o] apquac aga [o] apquac aguene. Todos estos ynpersonales postpuestos al verbo de cuya acçión se trata, significan estar acostunbrado, abituado, echo; como, jugar bquysquas ysatyne, estoi acostumbrado a jugar [o] jugar bquysquas apquac aga [o] jugar bquysquas apquac aguene.

Acresentar, aumentar. Yc bgyisuca.

Acresentarse. Yc agyisuca [o] ynazysqua [o] aiaoansuca.

Acudir. Vide llegarse. Vide yr.

Acuestas poner. Agahan bzasqua.

A cuestas de otro ponerse. Agahan izasqua.

A cuestas de otro estar. Agahan izone.

A cuestas llebar. Bhús ina bhús bxy.

Acullá. Anaquia.

Acusar. Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hyehaz bohoze mabsipqua.

Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. Ynbzysqua [o] agahan mnysqua. Pretérito: mnyquy [o] agycbzasqua.

Achacársele, ocasionársele el mal. Pquacagasqua; como,


Referencias