De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Catecismo |anterior = fol 137r |siguiente = fol 138r |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_138v.jpg |texto = ¿Auéis faltado algunas ueçe...')
 
Línea 28: Línea 28:
 
¿Por estar con algún. enfermo no uenisteis a misa?
 
¿Por estar con algún. enfermo no uenisteis a misa?
 
   
 
   
'''Sis umquysqua bohoz iusucu afon umzon bohoz mue chanyque miusucua bohoz umchana umgibmqua<ref></ref> maguezan bohoz masiruir maquy umquysqua umpaba um mabtasquaza bohoz nga ynaca misaz ys umtana mue umchubiac agueza pecadoc umguzinga pecado yque umsuzinga mue um huinia pecadoc umguquena pecado umquysquaza nanquam hysy pecadocumin umquysqua.'''
+
'''Sis umquysqua bohoz iusucu afon umzon bohoz mue chanyque miusucua bohoz umchana umgibmqua<ref>La '''m''' está añadida sobre la palabra.</ref> maguezan bohoz masiruir maquy umquysqua umpaba um mabtasquaza bohoz nga ynaca misaz ys umtana mue umchubiac agueza pecadoc umguzinga pecado yque umsuzinga mue um huinia pecadoc umguquena pecado umquysquaza nanquam hysy pecadocumin umquysqua.'''
  
 
Quando estáis de esa suerte ocupado aconpañando algún enfermo o que uos lo estáis, o quando no tenéis manta q[ue] poneros o sois consertado y vuestro amo  
 
Quando estáis de esa suerte ocupado aconpañando algún enfermo o que uos lo estáis, o quando no tenéis manta q[ue] poneros o sois consertado y vuestro amo  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:56 9 feb 2012

Lematización[1]
¿Auéis faltado algunas ueçes a la misa enfermo?

Ys miusuquana misa mnyquazana pecadoc umguqueoa pecadoc umsunoa?

Y quando estauas malo; que no oísteis misa, ¿pensasteis qu[e] era pecado?.

Consertadoc umguen umpquaca baquenoc umguen mpquaca misaquy umhuzaoa?

¿Por ser consertado auéis dejado de uenir a misa?

Mue aquynza mpquaca mpquyquy magueza mpquaca misaz ys umtaoa?

¿Por no poder más y sin culpa vuestra, auéis faltado a la misa?

Nga ynacan ys umtava aquynzan mpquaca umpquyquyn maguezan boz umpquyquy guec umgucoa?

Y faltando entonses por no poder más y sin tener culpa, ¿pensasteis[2] que era culpa vuestra?

Iusucu afon umzona mpquaca misac umhuzaoa?

¿Por estar con algún. enfermo no uenisteis a misa?

Sis umquysqua bohoz iusucu afon umzon bohoz mue chanyque miusucua bohoz umchana umgibmqua[3] maguezan bohoz masiruir maquy umquysqua umpaba um mabtasquaza bohoz nga ynaca misaz ys umtana mue umchubiac agueza pecadoc umguzinga pecado yque umsuzinga mue um huinia pecadoc umguquena pecado umquysquaza nanquam hysy pecadocumin umquysqua.

Quando estáis de esa suerte ocupado aconpañando algún enfermo o que uos lo estáis, o quando no tenéis manta q[ue] poneros o sois consertado y vuestro amo

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Em el ms., "pensastis".
  3. La m está añadida sobre la palabra.
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.