De Muysc cubun - Lengua Muisca
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUYSKA |
| + | |IPA_GONZALEZ = ie | ||
| + | |IPA_CONSTENLA = | ||
| + | |IPA_KUBUN = ie | ||
| + | |MORFOLOGIA = | ||
| + | |CATEGORIA_1 = Nombre | ||
| + | |CATEGORIA_2 = | ||
| + | |CATEGORIA_3 = | ||
| + | |DEFINICION = | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
* Camino <ref>Verbos de baja especificación semántica y expresiones idiomáticas en la lengua muisca. Willem Adelaar</ref> | * Camino <ref>Verbos de baja especificación semántica y expresiones idiomáticas en la lengua muisca. Willem Adelaar</ref> | ||
{{dic anonymous|Camino. [[ie|Ie]]. Camino rreal [[ie]] [[kuhuma|cuhuma]]. Camino largo, [[ie]] [[kuhuma|cuhuma]]. Corto, [[ie]] inguezunga. Ancho [[ie]] [[kuhuma|cuhuma]]. Camino de arriba, gyc zona [[ie]].|fol 35v.}} | {{dic anonymous|Camino. [[ie|Ie]]. Camino rreal [[ie]] [[kuhuma|cuhuma]]. Camino largo, [[ie]] [[kuhuma|cuhuma]]. Corto, [[ie]] inguezunga. Ancho [[ie]] [[kuhuma|cuhuma]]. Camino de arriba, gyc zona [[ie]].|fol 35v.}} | ||
| − | * Puede ser noción de indio, pero también puede referirse como se indica en la siguiente cita camino | + | * Puede ser noción de "indio", pero también puede referirse, como se indica en la siguiente cita, a "camino", así que [[ie|Ie]][[fun]] podría ser ''pan de camino''. |
{{dic_anonymous|Pan de indios. [[ie|Ie]][[fun]].|fol 93r}} | {{dic_anonymous|Pan de indios. [[ie|Ie]][[fun]].|fol 93r}} | ||
| − | == | + | |CONJUGACION = |
| − | + | |COMENTARIOS = | |
| + | |VER_TAMBIEN = | ||
| + | }} | ||
