Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| sk. sin. tr. | Pasar una persona, animal, cosa o líquido de un lugar a otro. }} (Pretérito ''[[pre:: | + | {{I| sk. sin. tr. | Pasar una persona, animal, cosa o líquido de un lugar a otro. }} (Pretérito ''[[pre::zemique]]''. Imperativo ''[[imp::icu]]''. Participios ''chaisca, chaica, chainga''.) |
{{voc_158|Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. ''Yc ai zemisqua''. Pretérito, ''zemique''. Ynperatiuo, ''icu''. Partiçipios, ''chaisca, chaica, chainga''. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, ''sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica''.|fol 64r}} | {{voc_158|Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. ''Yc ai zemisqua''. Pretérito, ''zemique''. Ynperatiuo, ''icu''. Partiçipios, ''chaisca, chaica, chainga''. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, ''sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica''.|fol 64r}} |
Revisión del 17:12 3 abr 2012
(Pretérito zemique. Imperativo icu. Participios chaisca, chaica, chainga.)
Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. Yc ai zemisqua. Pretérito, zemique. Ynperatiuo, icu. Partiçipios, chaisca, chaica, chainga. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r
- 1. hui b~. Entrar una persona, animal o cosa a algún lugar.
Entrar uno. Hui zemisqua.
Entrar número de ellos. Hui chigusqua.
Entrar proseçión o multitud de jente junta. Hui btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 73r Ms. 158. Voc. fol. fol 73r
Ver también "iskua-guskua-taskua":
Comentarios: La marca de ergatividad {-b} se nasaliza al contacto con la /i/.