De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| interj. | Usado para llamar y saludar. }} | {{I| interj. | Usado para llamar y saludar. }} | ||
− | {{voc_2922|Ola, interjeccion de el que llama, ''Chibu''. Y si es con muchos: ''yesgua''. l. ''chibusgua''. l. ''ysgu''[.]| | + | {{voc_2922|Ola, interjeccion de el que llama, ''Chibu''. Y si es con muchos: ''yesgua''. l. ''chibusgua''. l. ''ysgu''[.]|65r}} |
{{sema|Saludo}} | {{sema|Saludo}} | ||
:1. '''~sgua'''. Usado para llamar y saludar a más de uno. | :1. '''~sgua'''. Usado para llamar y saludar a más de uno. | ||
− | {{voc_158|Ola, intergeçión del que llama. ''Chibu''; y si es con muchos, ''ys, gua'' [o] ''chibus gua''.| | + | {{voc_158|Ola, intergeçión del que llama. ''Chibu''; y si es con muchos, ''ys, gua'' [o] ''chibus gua''.|91r}} |
Revisión del 02:23 29 ene 2013
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
chibu, chibisuca
Fon. Gonz.*/ʂiβu/ Cons.
*/tʲiβu/
Etim. Del imperativo de chybysuca (Mirar).
- 1. ~sgua. Usado para llamar y saludar a más de uno.
I. interj. Usado para llamar y saludar.
Ola, interjeccion de el que llama, Chibu. Y si es con muchos: yesgua. l. chibusgua. l. ysgu[.] [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 65r
Ver también "Saludo": guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, zone
Ola, intergeçión del que llama. Chibu; y si es con muchos, ys, gua [o] chibus gua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91r