De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m (Cambios varios) |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| s. | Vista, ojos. }} | {{I| s. | Vista, ojos. }} | ||
{{voc_158|Ojos. ''Upqua''.|91v}} | {{voc_158|Ojos. ''Upqua''.|91v}} | ||
| − | {{manuscrito_2924|Ojos | + | {{manuscrito_2924|Ojos = ''vbqua'' =|53v}} |
{{voc_158|Careçer de ojos. ''Zupqua magueza''.|36v}} | {{voc_158|Careçer de ojos. ''Zupqua magueza''.|36v}} | ||
Revisión del 18:06 3 feb 2013
upqua#I s. Vista, ojos, *visión. || upqua#II s. Yema, brote, ojo (de un tubérculo) || upqua#III || upqua#IV || upqua#V || upqua#L I z~ fihistana, z~ zpquyquy, a~ biza loc. posp., loc. n. Sentido, Vivos, los que están vivos, Delante de mí (lit. en frente de mi vista, Capacidad de percepción y reacción a estímulos, generalmente por medio de la visión, lit. los que tienen su sentido)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
upqua, ubqua, upquâ
Fon. Gonz.*/upkua/ Cons.
*/upkua/
I. s. Vista, ojos.
Ojos. Upqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91v
Ojos = vbqua = [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 53v
Careçer de ojos. Zupqua magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
uwa central: uba - Semilla, fruta, ojo, estrella (Headland
)
Barí ará: Obua - Ojos (Mutis)
~ca.
I. loc. adv. A la vista.
A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. Upqua chieca, etc.; como, a mi uista, zupqua chieca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10r
