De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| posp. | Como | + | {{I| posp. | Como (hablando del tamaño de algo o la contextura de alguien). | ~ca }} |
{{voc_158|Tamaño como tú. ''Mue mguesca''. Tamaño como tú es, ''mue mguesugue, hycha zguesugue''.|115v}} | {{voc_158|Tamaño como tú. ''Mue mguesca''. Tamaño como tú es, ''mue mguesugue, hycha zguesugue''.|115v}} | ||
{{manuscrito_2924|Como comparando. ''Cuhuca''. l. ''guesca''.|22r}} | {{manuscrito_2924|Como comparando. ''Cuhuca''. l. ''guesca''.|22r}} | ||
Revisión del 14:50 11 abr 2014
gues#I posp. Del mismo tamaño que, lo mismo que (hablando de la estatura o la contextura de alguien) || gues#II posp. Como, así mismo (Hablando del tamaño, la contextura o la calidad de alguien o algo) || gues#III || gues#IV || gues#V || gues#L I ~pqua loc. n. cosa semejante, objeto semejante, cosa similar (Que se parece a algo o alguien)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
gues, guehes, guesu, guês, gûs
Fon. Gonz.*/ɣueska/ Cons.
*/ɣues/
- 1. sis ~. Como este/esta/esto. (Hablando de tamaño.)
~ca.
I. posp. Como (hablando del tamaño de algo o la contextura de alguien).
Tamaño como tú. Mue mguesca. Tamaño como tú es, mue mguesugue, hycha zguesugue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115v
Como comparando. Cuhuca. l. guesca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 22r
Como esta, has una manta. Foi ata fasihipqua quyu [o] foi ata sis cuhuc aguequa quyu [o] boi atan sis guesc quyu [o] foi ata sihic aguecua quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42v
~pqua.
I. s. Semejante, parecido.
guespqua, y también cuhupqua, quando sign[ific]an cosa semejante o compar[aci]ón [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 30r
a~nuca.
I. loc. v. Como está (hablando de la condición o estado de alguna cosa).
Así como está lo trairé. Ysc aguesnuc bsonga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 21r
