De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 10: Línea 10:
 
{{voc_158|Aora ya no se huirá. ''Fanaianzinga''; de suerte q[ue] aquel aora es ''fan''.|17r}}
 
{{voc_158|Aora ya no se huirá. ''Fanaianzinga''; de suerte q[ue] aquel aora es ''fan''.|17r}}
  
{{come|Si se usa el prefijo de primera persona singular (''z-''), este verbo aparece registrado como ''-ansuca'', pero si se usa el prefijo de la tercera persona (''a-''), aparece registrado ''-iansuca''.}}
+
{{come|Si se usa el prefijo de primera persona singular (''z-'') se pierde la 'i' inicial.}}
  
 
:1. Volverse cimarrón.  
 
:1. Volverse cimarrón.  

Revisión del 18:31 18 oct 2015

iansuca(2)#I su. intr. Irse, huir, escapar.  || iansuca(2)#II su. tr. Ahuyentar, hacer huir  || iansuca(2)#L_I ybcac/hyc z~ loc. v. intr. Caer de espaldas, irse de espaldas

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

iansuca(2), ansuca, iahasẏsuca, yansuca

Fon. Gonz.*/ansuka/ Cons. */iansuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. NULO Huir, escapar. 

    Huir. Zansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r

    Aora ya no se huirá. Fanaianzinga; de suerte q[ue] aquel aora es fan. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r

    Comentarios: Si se usa el prefijo de primera persona singular (z-) se pierde la 'i' inicial.

    1. Volverse cimarrón.

    Cimarron hacerse = Izimasuca. l. Zansuca. l. quyscas zemisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 15r Ms. 2923. fol. fol 15r

    Ver también "Montaraz": iansuca(2), ianupqua, misqua, zima, zimansuca

    2. zos z~. Subir.

    Subir. Zoszansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r

    Subir = Zos zansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 67v

    3. fac z~. Salir uno sólo.

    Salir uno. Fac zansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v

    Ver también "Salir": iansuca(2)

    2.1. fac a~. Salir de algún lugar.

    De tal lugar, díçese con la posposiçión na y el nombre del lugar; como, salió de Tunja, Chunsan uac aiane; salió de Santa Fé, Quihichan uac aiane; díçese tanbién con la posposiçión nxie con, tal que no sea lugar donde estamos. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51r


    amuys z~.
    I. NULO Acogerse, *refugiarse (lit. huir hacia él/ella). 

    Acojerse a otro para ser faboreçido. Amuyszansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v


    ybcac/hyc z~.
    I. NULO Caer de espaldas. 

    Caer d[e] espaldas. Hyc zansuca, ybcac zansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33r

    Ver también "Caer": benansuca, iansuca(2)